[On The Crucible] I was very moved by that play once again when the Royal Shakespeare Company did a production that toured the cathedrals of England. Then they took it to Poland and performed it in the cathedrals there, too. The actors said it changed their lives. Officials wept; they were speechless after the play, and everyone knew why. It was because they had to enforce the kind of repression the play was attacking. That made me prouder than anything I ever did in my life. The mission of the theater, after all, is to change, to raise the consciousness of people to their human possibilities.

The Crucible became by far my most frequently produced play, both abroad and at home. Its meaning is somewhat different in different places and moments. I can almost tell what the political situation in a country is when the play is suddenly a hit there — it is either a warning of tyranny on the way or a reminder of tyranny just past.

In the theater, while you recognized that you were looking at a house, it was a house in quotation marks … on screen, the quotation marks tend to be blotted out by the camera. The problem was to sustain at any cost the feeling you had in the theater that you were watching a real person, yes, but an intense condensation of his experience, not simply a realistic series of episodes. It isn't easy to do in the theater, but it's twice as hard in film.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.