"لم يكن يفهم من كلمة "لاجئ" أكثر من أنها تتألف من أربعة حروف، أو أنها صورة بشعة كما تنشرها الصحف: رجل يحمل عصاه وجرابه ويتيه على وجهه، أمّا ما تحمله ه… - Harriet Beecher Stowe

"لم يكن يفهم من كلمة "لاجئ" أكثر من أنها تتألف من أربعة حروف، أو أنها صورة بشعة كما تنشرها الصحف: رجل يحمل عصاه وجرابه ويتيه على وجهه، أمّا ما تحمله هذه الكلمة من بؤس حقيقي، أمّا العين البشرية الصارخة بالابتهال، أمّا اليد البشرية الواهنة المرتجفة،أمّا نداء الاحتضار اليائس الذي ينفذ إلى شغاف القلب فشيء لم يعرفه السيد من قبل."

Arabic
Collect this quote

About Harriet Beecher Stowe

Harriet Elizabeth Beecher Stowe (14 June 1811 – 1 July 1896) was an American abolitionist and writer, most famous as the author of the anti-slavery novel Uncle Tom's Cabin.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Birth Name: Elizabeth Harriet Beecher
Native Name: Harriet Beecher
Alternative Names: Christopher Crowfield Harriet Elizabeth Beecher Stowe Enrieta Elizabeth Beecher Stowe Harriet Elizabeth Beecher Harriet Elisabeth Beecher Stowe Harriet Elizabeth Beecher-Stowe
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Harriet Beecher Stowe

A man builds a house in England with the expectation of living in it and leaving it to his children; while we shed our houses in America as easily as a snail does his shell. We live a while in Boston, and then a while in New York, and then, perhaps, turn up at Cincinnati. Scarcely any body with us is living where they expect to live and die. The man that dies in the house he was born in is a wonder. There is something pleasant in the permanence and repose of the English family estate, which we, in America, know very little of.

Loading...