曾令其将忠君爱国合为一事,勿徒欲保中国四万万人而置我大清国於度外,康有为亦似悔之 - Empress Dowager Cixi

" "

曾令其将忠君爱国合为一事,勿徒欲保中国四万万人而置我大清国於度外,康有为亦似悔之

Chinese
Collect this quote

About Empress Dowager Cixi

Empress Dowager Cixi (Empress Dowager Tzu-hsi; 慈禧太后) (29 November 1835 – 15 November 1908), of the Manchu Yehe Nara Clan, was a powerful and charismatic figure who became the de facto ruler of the Manchu Qing Dynasty in China for 47 years from 1861 to her death in 1908.

Also Known As

Alternative Names: Cixi Tzu Hsi Empress Cixi Cixi Taihou Tzu-hsi Empress Tzu-hsi Dowager Empress Tzu-hsi
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Empress Dowager Cixi

I have often thought that i am the most clever woman that ever lived, and others cannot compare with me.... Although I have heard much about Queen Victoria...I don't think her life was half so interesting and eventful as mine.... she had... really nothing to say about the policy of the country. Now look at me. I have 400,000,000 people dependent on my judgement.

Perhaps their magic is not to be relied upon; but can we not rely on the hearts and minds of the people? Today China is extremely weak. We have only the people's hearts and minds to depend upon. If we cast them aside and lose the people's hearts, what can we use to sustain the country? (original quote in Chinese: 法術不足恃,豈人心亦不足恃乎?今日中國積弱已極,所仗者人心耳,若並人心而失之,何以立國?)

Now they [the Powers] have started the aggression, and the extinction of our nation is imminent. If we just fold our arms and yield to them, I would have no face to see our ancestors after death. If we must perish, why not fight to the death?

Loading...