Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
" "Nenhum filósofo querelante poderá alcançar a pureza por meio de sua doutrina pessoal; ele segue uma luz que ele próprio fabricou, por ele autoprojetada, e daí dizer que e a ''vê''. O verdadeiro brâmane está além do tempo, não se baseia em conceito algum, nem se submete a qualquer seita; compreende todas as teorias correntes, mantendo-se, porém, desapegado de qualquer delas. Liberto dos laços do mundo, embora viva no mundo, segue o sábio, tranquilo,o seu caminho; livre de seitas, em meio aos sectários, livre de agitações, em meio aos agitados, admitindo o que o mundo comete (...) Liberto de todos os conceitos baseados nas coisas vistas e ouvidas, aliviado, pois, de sua carga, não mais está o sábio tranquilo sujeito ao tempo, transcendendo tanto o desejo, quanto a abstinência.
Siddhārtha Gautama (Sanskrit/Devanagari: सिद्धार्थ गौतम Siddhārtha Gautama, c. 563/624 – c. 483/544 BCE) or Siddhattha Gotama in Pali,; also called the Gautama Buddha, the Shakyamuni Buddha ("Buddha, Sage of the Shakyas") or simply the Buddha, after the title of Buddha, was a monk (śramaṇa), mendicant, sage, philosopher, teacher and religious leader on whose teachings Buddhism was founded. He is believed to have lived and taught mostly in the northeastern part of ancient India sometime between the 6th and 4th centuries BCE.
Biography information from Wikiquote
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him.
Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!