You swear you fraid o' me; you fraid I kill you, shoot you—at same time you know I have guns—you see I shoot you if I choose—nd you keep round me—you… - Chang and Eng Bunker

" "

You swear you fraid o' me; you fraid I kill you, shoot you—at same time you know I have guns—you see I shoot you if I choose—nd you keep round me—you wont let me go away—you call me and my mother hard name—and yet you swear you fraid I kill you. Now, suppose I see a man in my country, in Siam—he goes out into wood, and sees a lion asleep—he say, "Oh! I fraid that lion kill me"—what I think of that man if he go up and give that lion a kick and say get out you ugly beast? I wish you'd answer me that.

English
Collect this quote

About Chang and Eng Bunker

Chang and Eng Bunker (c. 1811–1874) were known as the original "Siamese twins." Born in modern Thailand, they began touring the United States and Europe in 1829. After learning English and achieving fame, they settled in a rural community in 1839.

Also Known As

Alternative Names: Chang Bunker Siamese Twins
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Chang and Eng Bunker

Visitor: I beg pardon, gentlemen, for calling you boys—but really that is the title by which you are generally considered is it not? Chang and Eng: Never in England—in this country sometimes. Visitor: But why not England? Chang: Boy is a boy there—a servant boy—cook boy—school boy— Eng: And a young gentleman is a young gentleman. Visitor: Well, I am glad you have set me right in this matter—my mistake was of the head, not of the heart. Chang: Oh yes, I dare say—people don't think when they speak of the Siamese twins that they are young men twenty years of age. Eng: Suppose you call a young gentleman of you acquaintance, boy—won't he resent the insult? Visitor: True—true—and why should not the Siamese young gentlemen resent such an epithet?

Loading...