Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
" "Höderer: You don't love men, Hugo. You love only principles.
Hugo: Men? Why should I love them? Do they love me?
Höderer: Then why did you come to us? If you don't love men, you can't fight for them.
Hugo: I joined the party because its cause is just, and I shall leave it when that cause ceases to be just. As for men, it's not what they are that interests me, but what they can become.
Höderer: And I, I love them for what they are. With all their filth and and all their vices. I love their voices and their warm grasping hands, and their skin, the nudest skin of all, and their uneasy glances, and the desperate struggle each has to pursue against anguish and against death. For me, one man more or less in the world is something that counts. It's something precious. You, I know you now, you are a destroyer. You detest men because you detest yourself. Your purity resembles death. The revolution you dream of is not ours. You don't want to change the world, you want to blow it up.
Jean-Paul Charles Aymard Sartre (21 June 1905 – 15 April 1980), normally known simply as Jean-Paul Sartre, was a French existentialist philosopher, dramatist and screenwriter, novelist, and critic. He had an enduring personal relationship with fellow philosopher Simone de Beauvoir.
Biography information from Wikiquote
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
إن هؤلاء الشباب يُدهشونني: فهم يروون، إذ يحتسون قهوتهم، قصصا واضحة ومحتملة الوقوع. وإذا سُئلوا عما فعلوا البارحة، لا يضطربون بل إنهم يُجيبونك بكلمتين. لو كنت مكانهم، لتلعثمت. ومن الحق أن ليس ثمّة بعد من يهتم بكيفيّة أستعمالي لوقتي. إن من يعش وحيدا، لا يعرف حتى معنى أن يروي. فإحتمال وقوع الأحداث يختفي في الوقت نفسه الذي يختفي فيه الأصدقاء».
***
«وأرى في الجدار ثُقبا أبيض، إنهُ المرآة. إنهُ فخ، وأنا أعلم أني سأتداعى لأسقط فيه. وقد حدث. لقد بدا لي الشيء الرمادي في المرآة، فأقترب لأنظر إليه، فيستحيل عليَّ حينها أن أغادر.
إنهُ إنعكاس وجهي. غالبا ما أبقى لأتأمله في هذه النهارات الضائعة، وأنا لا أفهم شيئا منه.. هذا الوجه. إن لوجهِ الآخرين معنى، أمّا وجهي.. فلا. بل أنا لا أستطيع أن أقرر هل هو جميلٌ أم قبيح. أعتقد أنهُ قبيح.. لأنهم قالوا لي ذلك. ذلك لا يثير إستغرابي، بل يصدمني في الحقيقة؛ أن يعزوا لهُ صفات من هذا النوع، كما لو كانوا يصفون بالجمال أو القبح، قطعة أرضٍ أو كتلة من صخر».