Do I, then, belong to the heavens? Why, if not so, should the heavens Fix me thus with their ceaseless blue stare, Luring me on, and my mind, higher … - Yukio Mishima

" "

Do I, then, belong to the heavens?
Why, if not so, should the heavens
Fix me thus with their ceaseless blue stare,
Luring me on, and my mind, higher
Ever higher, up into the sky,
Drawing me ceaselessly up
To heights far, far above the human?
Why, when balance has been strictly studied
And flight calculated with the best of reason
Till no aberrant element should, by rights, remain-
Why, still, should the lust for ascension
Seem, in itself, so close to madness?
Nothing is that can satify me;
Earthly novelty is too soon dulled;
I am drawn higher and higher, more unstable,
Closer and closer to the sun's effulgence.
Why do these rays of reason destroy me?
Villages below and meandering streams
Grow tolerable as our distance grows.
Why do they plead, approve, lure me
With promise that I may love the human
If only it is seen, thus, from afar-
Although the goal could never have been love,
Nor, had it been, could I ever have
Belonged to the heavens?
I have not envied the bird its freedom
Nor have I longed for the ease of Nature,
Driven by naught save this strange yearning
For the higher, and the closer, to plunge myself
Into the deep sky's blue, so contrary
To all organic joys, so far
From pleasures of superiority
But higher, and higher,
Dazzled, perhaps, by the dizzy incandescence
Of waxen wings.

Or do I then
Belong, after all, to the earth?
Why, if not so, should the earth
Show such swiftness to encompass my fall?
Granting no space to think or feel,
Why did the soft, indolent earth thus
Greet me with the shock of steel plate?
Did the soft earth thus turn to steel
Only to show me my own softness?
That Nature might bring home to me
That to fall, not to fly, is in the order of things,
More natural by far than that improbable passion?
Is the blue of the sky then a dream?
Was it devised by the earth, to which I belonged,
On account of the fleeting, white-hot intoxication
Achieved for a moment by waxen wings?
And did the heavens abet the plan to punish me?
To punish me for not b

English
Collect this quote

About Yukio Mishima

Yukio Mishima (January 14, 1925 – November 25, 1970) was the pen name of Kimitake Hiraoka, a Japanese author, poet, playwright, actor, model, film director, nationalist, and founder of the Tatenokai.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Pen Names: 榊山保 三島由紀夫
Native Name: 三島 由紀夫 平岡 公威
Alternative Names: Mishima Yukio Kimitake Hiraoka Hiraoka Kimitake
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Yukio Mishima

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

His occupation gave me the feeling of “tragedy” in the most sensuous meaning of the word. A certain feeling as it were of “self-renunciation,” a certain feeling of indifference, a certain feeling of intimacy with danger, a feeling like a remarkable mixture of nothingness and vital power — all these feelings swarmed forth from his calling, bore down upon me, and took me captive, at the age of four.

Loading...