Anger is the punishment we give ourselves for someone else's mistake. - The Buddha

" "

Anger is the punishment we give ourselves for someone else's mistake.

English
Collect this quote

About The Buddha

Siddhārtha Gautama (Sanskrit/Devanagari: सिद्धार्थ गौतम Siddhārtha Gautama, c. 563/624 – c. 483/544 BCE) or Siddhattha Gotama in Pali,; also called the Gautama Buddha, the Shakyamuni Buddha ("Buddha, Sage of the Shakyas") or simply the Buddha, after the title of Buddha, was a monk (śramaṇa), mendicant, sage, philosopher, teacher and religious leader on whose teachings Buddhism was founded. He is believed to have lived and taught mostly in the northeastern part of ancient India sometime between the 6th and 4th centuries BCE.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Buddha Bhagwan Buddha Prabudha Munish Lord Buddha Sakya-muni Shakyasimha Devarajalu Buddhadeva Sakyasinha Tathagata Buddha Trigyesh Siddhartha Gautama Shakyamuni Sakyamuni Sugata Fo Shakyamuni Buddha Khajit Trigya Mahatma Buddha Gotama Buddha Padmayani Lokapradīpa Gautama Buddha Gautam Buddha
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by The Buddha

"Năm pháp nào cần phải an trú nội tâm?
"Ta nói đúng thời, không phải phi thời; ta nói đúng sự thật, không phải không đúng sự thật; ta nói lời nhu hòa, không phải nói lời thô bạo; ta nói lời liên hệ đến mục đích, không phải lời không liên hệ đến mục đích; ta nói với tâm từ bi, không nói với tâm sân hận".
Năm pháp này cần phải an trú nội tâm."

Emotion arise from Desire, hence an Illusion.

Miközben a Magasztos egyedül, magában ült ott, ez a gondolata támadt:

- Ez a tan mély, nehezen felfogható, nehezen érthető, nyugalmat adó, magasrendű, ésszel fel nem érhető, titkos, csak bölcseknek szóló. Számomra világos lett. Ám az emberek vágyaik rabjai, vágyaikon csüggenek, vágyaikat élvezik. Ezért az emberek, akik vágyaik rabjai, vágyaikon csüggenek, vágyaikat élvezik, nem fogják megérteni az okok és okozatok láncolatának összefüggését, nem fogják megérteni a létcsírák kioltását, az érzelmek elvetését, a létszomj elfojtását, a szenvedély eltávoztatását, a nyugalmat, a nirvánát. Ha tehát hirdetni fogom a tant, és a többi ember nem érti meg tanításomat, csak baj háramlik belőle rám, fölösleges fáradság háramlik belőle rám.

És ekkor ez az addig nem hallott vers ötlött fel a Magasztos előtt:

Nehezen jöttem én is rá, másnak hiába mondanám.
A gonoszság, a gyűlölség elzárja más elől a Tant.

Ár ellen úszó, mély, titkos, alig látszó szikrányi fény;
a gonoszság sötétsége nem hagyja megpillantani.

Mikor a Magasztos mindezt végiggondolta, úgy döntött, hogy megmarad magányában, és nem fogja hirdetni a Tant.

Loading...