“The language of the tenth Maṇḍala represents a distinctly later stage of the Rigvedic language. Hiatus, which is frequent in the earlier Rigveda, is… - Batakrishna Ghosh

" "

“The language of the tenth Maṇḍala represents a distinctly later stage of the Rigvedic language. Hiatus, which is frequent in the earlier Rigveda, is already in process of elimination here. Stressed i u cannot in sandhi be changed into y v in the earlier parts, but in the tenth Maṇḍala they can. The ending –āsas in nominative plural is half as frequent as –ās in the Rigveda taken as a whole, but its number of occurrences is disproportionately small in the tenth Maṇḍala . Absolutives in –tvāya occur only here. The stem rai- is inflected in one way in the first nine Maṇḍalas, and in another in the tenth, and in the inflexion of dyau-, too, the distribution of strong and weak forms is much more regular in the earlier Maṇḍalas. The Prakritic verbal stem kuru- appears only in the tenth Maṇḍala for the earlier kṛiṇu-. Many words appear for the first time in the tenth Maṇḍala or are shared by it only with the interpolated part of other Maṇḍalas. The old locative form pritsu, adjectives like girvaṇas and vicharṣani, and the substantive vīti do not occur at all in the tenth Maṇḍala , though in the earlier Maṇḍalas they are quite common. The particle sim, which is unknown in the Atharvaveda, occurs fifty times in the first nine Maṇḍalas but only once in the tenth. Words like ājya, kāla, lohita, vijaya, etc., occur for the first time in the tenth Maṇḍala, as also the root labh-. Words shared with the tenth Maṇḍala only by the interpolated parts of other Maṇḍalas, the Valakhilyas, and unmistakably late hymns, are loka (for earlier uloka which is a haplology for uruloka), mogha, visarga, gup- (a back-formation from gopa), etc. And words which occur mostly, though not exclusively, in the tenth Maṇḍala and these parts, are sarva, bhagavant, prāṇa, hridaya, etc. The archaic particle ī of pronominal origin, for which the Padapāṭha throughout wrongly reads īm, does not occur at all in the tenth Maṇḍala, and the particle īm, which is only less archaic than ī, occurs in it only about half a dozen times. Of forms like dakshi, adukshat , etc., which are. the results of the action of a pre-Vedic phonetic law, only one, namely dudukshan, occurs in the tenth Maṇḍala. It is unnecessary to dilate any further on the language of the Rigveda.” (pp.343-344).

English
Collect this quote

About Batakrishna Ghosh

Batakrishna Ghosh (1905-1950) was an Indian linguist, who specialised in Indo-European linguistics. He wrote a number of books and articles on Sanskrit and Indo-European linguistics. He translated Wilhelm Geiger's German book on the Pali language into English, published by the University of Calcutta.

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Batakrishna Ghosh

B.K. Ghosh informs us: " D asa princes like Sambara, Dhuni, Chumuri, Pipru and Varchin have been actuallymentioned by the Rigvedic poets, but it is significant that, as a rule , Indra himself has been made to combat them on his own initiative and not in course of rendering routine assistance to Aryan chiefs."

“On the whole, however, the language of the first nine Maṇḍalas must be regarded as homogeneous [….] With the tenth Maṇḍala it is a different story. The language here has definitely changed. The difference in language between the earlier Maṇḍalas and tenth would have appeared in its true proportions if the texts concerned had been written down at the time they were composed and handed down to us in that written form.

Loading...