"If the Imam make peace with aliens, or with any particular tribe or body of them, and perceive it to be eligible for the Muslims, there need be no hesitation, because it is said in the Qur’an: ‘If the infidels be inclined to peace do ye likewise consent thereto,’ and also because the Prophet in the year of the punishment of Eubea, made a peace between the Muslims and the people of Mecca for the space of ten years; peace, moreover is war in effect where the interest of the Muslims requires it, since the design of war is the removal of evil, and this is obtained by means of peace: contrary to where peace is not to the interest of the Muslims, for it is not in that case lawful, as this would be abandoning war both apparently and in effect. It is here, however, proper to observe that it is not absolutely necessary to restrict a peace to the term above recorded (namely, ten years), because the end for which peace is made may be sometimes more effectually obtained by extending it to a longer term. If the Imam make peace with the aliens for a single term (namely, ten years), and afterwards perceive that it is most advantageous for the Muslim’s interest to break it, he may in that case lawfully renew the war after giving them due notice, because, upon a change of the circumstances which rendered peace advisable, the breach of peace is war, and the observance of it a desertion of war, both in appearance and also in effect, and war is an ordinance of God, and the forsaking of it is not becoming (to Muslims). It is to be observed that giving due notice to the enemy is in this case indispensably requisite in such a manner that treachery may not be induced, since this is forbidden. It is also requisite that such a delay be made in renewing the war with them, as may allow intelligence of the peace being broken off to be universally received among them, and for this such a time suffices as may admit of the king or chief of the enemy communicating the same to the different parts of their dominion, since by such a delay the charge of treachery is avoided.".."If the infidels act with perfidy in a peace, it is in such case lawful for the Imam to attack them without any previous notice, since the breach of treaty in this instance originates with them, whence there is no occasion to commence the war on the part of the Muslims by giving them notice. It would be otherwise, however, if only a small party of them were to violate the treaty by entering the Muslim territory and there committing robberies upon the Muslims, since this does not amount to a breach of treaty. If, moreover, this party be in force so as to be capable of opposition, and openly fight with the Muslims, this is a breach of treaty with respect to that party only, but not with respect to the rest of their nation or tribe, because, as this party have violated the treaty without any permission from their prince, the rest are not answerable for their act; whereas if they made their attack by permission of their prince, the breach of treaty would be regarded as by the whole, all being virtually implicated in it.
muhaddith, faqih and author (1135-1197)
Burhān al-Dīn Abu’l-Ḥasan ‘Alī bin Abī Bakr bin ‘Abd al-Jalīl al-Farghānī al-Marghīnānī (Arabic: برهان الدين المرغيناني) was an Islamic scholar of the school of jurisprudence. He was born in Marghinan near Farghana in 530/1135 (in present day ) He died in 593/1197.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Ali ibn Abu Bakr al- Marghinani
•
Burhān al-Dīn Abu’l-Ḥasan ‘Alī bin Abī Bakr bin ‘Abd al-Jalīl al-Farghānī al-Marghīnānī[
•
ʻAlī ibn Abī Bakr al-Marghīnānī
•
Abul Hasan Ali bin Abu Bakr bin Abdul Jalil Farghani Marghinani Rashtani
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
It is no objection to shooting arrows or other missiles against the infidels that there may chance to be among them a Muslim in the way either of bondage or of traffic, because the shooting of arrows and so forth among the infidels remedies a general evil in the repulsion thereof from the whole body of Muslims, whereas the slaying of a Muslim slave or a trader is only a particular evil, and to repel a general evil a particular evil must be adopted, and also because it seldom happens that the strongholds of the infidels are destitute of Muslims, since it is most probable that there are Muslims residing in them, either in the way of bondage or of traffic, and hence, if the use of missile weapons were prohibited on account of these Muslims, war would be obstructed. If the infidels in time of battle should make shields of Muslim children, or of Muslims, who are prisoners in their hands, yet there is no need on that account to refrain from the use of missile weapons, for the reason already mentioned. It is requisite, however, that the Muslims in using such weapons aim at the infidels, and not at the children or the Muslim captives, because, as it is impossible in shooting to distinguish precisely between them and the infidels, the person who discharges the weapon must make this distinction in his intention and design by aiming at the infidels, and not at the others, since this much is practicable, and the distinction must be made as far as is practicable.
CAPITATION-TAX is not imposed upon Ráhibs, (that is, Christian or Pagan monks and hermits, who do not mix with the rest of mankind:)—the same is mentioned by Kadooree: Mohammed, in the Jama-Sagbeer, reports from Haneefa that capitation-tax may be imposed upon those, where they are capable of labour, (and such is the opinion of Aboo Yoofaf;) because where, being capable of labour, they refrain from it, they waste their ability; capitation-taxt, therefore, is due from the,m. in the same manner as tribute from the landholder, where he (being able) suffers his land to remain unfilled.—The reason for what is related by Kadoore is that a monk is not to be destroyed where he does does not mix with mankind; and capitation-tax, with respect to them, would be for the purpose of warding off destruction.
"It is not lawful to make war upon any people who have never before been called to the faith, without previously requiring them to embrace it, because the Prophet so instructed his commanders, directing them to call the infidels to the faith, and also because the people will hence perceive that they are attacked for the sake of religion, and not for the sake of taking their property, or making slaves of their children, and on this consideration it is possible that they may be induced to agree to the call, in order to save themselves from the troubles of war.
CAPITATION-TAX is not imposed upon slaves, Mokátibs, Modabbirs, or Am-Walids, because capitation-tax is a substitute for destruction, with respect to them, and; with respect to us, it is substitute for aid [in the wars of the faith;] now in conformity with the first of these, it would, it would follo that capitation-taxt is due; a doubt therefore arises with respec to its being due; and as this is the case, it is determined not to be incumbent upon them: neither is it incumbent upon their owner to pay capitation-taxt for them, because he himself by their means pays an increased capitation-tax, as he through them becomes rich, or obtains a mediocrity of circumstances; and in either case he pays capitation-tax in a degree superior to the labouring poor.
WHOREDOM and bastardy are defect with regard to a female slave, but not with regard to a male. because the object, in purchase of a female slave, is cohabitation and the generation of children, which must be affected by either of the above circumstances; whereas, the object in the purchase of a male slave is the use of his services, the value of which is not depreciated by his committing to whoredom.—IF, however, a male slave be much addicted to whoredom, our lawyers are of opinion that it is a defect, because in the pursuit of women he neglects the service of his master.
If a Mussulman woman become an apostate, she is not put to death, but imprisoned, until the return to the faith. Shafei maintains that she is to be put to death; because of the tradition before cited;—and also because, as men are put to death for apostacy solely for this reason, that it is a crime of great magnitude and therefore requires that its punishment be proportionably severe, (namely, death,) so the apostacy of a woman being likewise (like that of man) a crime of great magnitude, it follows that her punishment should be the same as the of a man. The arguments of our doctors upon this point are twofold.—FIRST, the prophet has forbidden the slaying of women, without making any distinction between those who are apostates, and those who are original infidels, SECONDLY, the original principle in the retribution of offences is to delay to a future state, (in other words, not to inflict punishment here, but to refer it to hereafter,) since it retribution were executed in this world, it would render defective in the state of trial. as men would avoid committing sin from apprehension of punishment, and therefore would be in the state of persons acting under compulsion, and not of free agents: but in the case of apostacy of men the punishment is not deferred to a future state, because it is indispensably requisite to repel their present wickedness, (namely, their becoming enemies to the faith,) wicch wickedness cannot be conceived of women, who are, by natural weakness of frame, in incapable thereof: contrary to men.—A female apostate, therefore, is the fame as an original female infidel; as the killing of the one is forbidden, so the killing of the other also. She is however to be imprisoned, until return to the faith; because, as she refuses the right of GOD after having acknowledged it, she must be compelled, by means of imprisonment, to render GOD his right, in the same manner as she would be imprisoned on account of the right of the individual. It is written in the Jama Sagbeer,—"A female apostate is to be compelled to return to the faith, whether she be free', or a slave.—The slave is to be compelled by her master:—she is to be compelled, for the reasons already recited; and this is compulsion is to be executed by her master, because in this regard is had to the right both of GOD and of the master. It is elsewhere mentioned that a female apostate must be daily beaten with severity until she return to the faith.
"It is not incumbent upon infants to make war, as they are objects of compassion; neither is it incumbent upon slaves or women, as the rights of the master, or of the husband, have precedence; nor is it so upon the blind, the maimed, or the decrepid, as such are incapable. If, however, the infidels make an attack upon a city or territory, in this case the repulsion of them is incumbent upon all Muslims, insomuch that a wife may go forth without consent of her husband, and a slave without the leave of his master, because war then becomes a positive injunction; and possession, either by bondage or by marriage, cannot come in competition with a positive injunction, as in prayer (for instance) or fasting. This is supposing a general summons; for without that it is not lawful for a woman or slave to go forth to make war without the consent of the husband or master, as there is in this case no necessity for their assistance, since others suffice, and hence no reason exists for destroying the right of the husband or master on that account. If there be any fund in the public treasury, so long as the fund lasts any extraordinary exaction for the support of the warriors is abominable, because such exaction resembles a hire for that which is a service of God as much as prayer or fasting, and, hire being forbidden in these instances, so is it in that which resembles them. In this case, moreover, there is no occasion for any extraordinary exactions, since the funds of the public treasury are prepared to answer all emergencies of the Muslims, such as war, and so forth. If, however, there be no funds in the public treasury, in this case the Imam need not hesitate to levy contributions for the better support of the warriors, because in levying a contribution the greater evil (namely, the destruction of the person) is repelled, and the contribution is the smaller evil, and the imposition of a smaller evil to remedy a greater is of no consequence. A confirmation of this is found in what is related of the Prophet, that he took various articles of armour, and so forth, from Safwan and ‘Umar; in the same manner also he took property from married men, and bestowed it upon the unmarried, in order to encourage them and enable them to go forth to fight with cheerfulness; and he also used to take the horses from those who remained at home, and bestowed them upon those who went forth to fight on foot. When the Muslims enter the enemy’s country and besiege the cities or strongholds of the infidels, it is necessary to invite them to embrace the faith, because Ibn ‘Abbas relates of the Prophet that he never destroyed any without previously inviting them to embrace the faith. If, therefore, they embrace the faith, it is unnecessary to war with them, because that which was the design of the war is then obtained without war. The Prophet, moreover, has said we are directed to make war upon men only until such time as they shall confess, ‘There is no God but one God.’ But when they repeat this creed, their persons and properties are in protection (aman). If they do accept the call to the faith, they must then be called upon to pay jizyah, or capitation tax, because the Prophet directed the commanders of his armies so to do, and also because by submitting to this tax war is forbidden and terminated upon the authority of the Qur’an. (This call to pay capitation tax, however, respects only those from whom the capitation tax is acceptable, or, as to apostates and the idolaters of Arabia, to call upon them to pay the tax is useless, since nothing is accepted from them but embracing the faith, as it is thus commanded in the Qur’an). If those who are called upon to pay capitation tax consent to do so, they then become entitled to the same protection and subject to the same rules as Muslims because ‘Ali had declared infidels agree to a capitation tax only in order to render their blood the same as Muslims’ blood, and their property the same as Muslims’ property.
The construction of churches or synagogues in the Mussulman territory is unlawful, this being forbidden in the traditions:—but if places of worship originally belonging to Jews or Christians be destroyed, or fall to decay, they are at liberty to repair them,—because buildings cannot endure for ever, and as the Imán has left these people to the exercise of their own religion, it is a necessary inference that he has engaged not to prevent them from rebuilding or repairing their church and synagogues. If, however, they attempt to remove these, and to build them in a place different from their former situation, the Imán must prevent them, since this is and actual construction: and the places which they use as bermitages are held in the same light as their churches, wherefore the construction of those also is unlawful. It is otherwise with respect to such places of prayer as are within their dwellings, which they are not prohibited from constructing, because these are an appearance to the habitation. What is here said is the rule with respect to the cities; but not with respect to villages or hamlets; because as the tokens of Islám (such as public prayer, festivals, and so forth) appear in cities, Zimmees should not be permitted to celebrate the tokens of infidelity there, in the face of them; but as tokens of Islám do not appear in villages or hamlets, there is no occasion to prevent the construction of synagogues, not only in cities, but also in villages and hamlets; because in the villages of our country various tokens of Islám appear; and what is recorded from Haneefa, (that the prohibition against building churches and synagogues is confined to cities, and does not extend to villages and hamlets) relates solely to the villages of Koofa, because the greater part of the inhabitants of the villages are Zimmes, there being few Mussulmans among them, wherefore the tokens of Islám do not there appear: moreover, in the territory of Arabia, Zimmees are prohibited from constructing churches or synagogues either in cities or villages, because the prophet has said "Two religions cannot be professed together in the peninsula of Arabia."
"If a Muslim attack infidels without previously calling them to the faith, he is an offender, because this is forbidden; but yet if he do attack them before thus inviting them and slay them, and take their property, neither fine, expiation, nor atonement are due, because that which protects (namely, Islam) does not exist in them, nor are they under protection by place (namely the Daru ‘l-Islam, or Muslim territory), and the mere prohibition of the act is not sufficient to sanction the exaction either of fine or of atonement for property; in the same manner as the slaying of the women or infant children of infidels is forbidden, but if, notwithstanding, a person were to slay such, he is not liable to a fine. It is laudable to call to the faith a people to whom a call has already come, in order that they may have the more full and ample warning; but yet this is not incumbent, as it appears in the Traditions that the Prophet plundered and despoiled the tribe of al-Mustaliq by surprise, and he also agreed with Asamah to make a predatory attack upon Qubna at an early hour, and to set it on fire, and such attacks are not preceded by a call. (Qubna is a place in Syria: some assert it is the name of a tribe).