Le juif Joshua, que les chrétiens appellent Jésus-Christ, était un dégénéré vésanique, et, selon toute appatence, un mélancolique à délire systématisé. Vous savez, Messieurs, qu’en Orient les fous ont eu de tout temps un caractère sacré, et qu’on rencontre encore dans l’Inde et en Égypte des saints très analogues aux saints catholiques de la décadence latine et du moyen âge, les uns et les autres n’étant que psychopathes. Si les saints sont devenus si rares dans le monde civilisé, c’est qu’on les enferme. J’ai eu l’occasion d’entendre récemment dans un asile un délirant mystique d’une éloquence rare, et qui eût eu, à n’en pas douter, un succès considérable au temps des apôtres. Qu’on ait fait un Dieu de Joshua, comme on fit un prophète de Mohammed, lequel était un épileptique et un halluciné, rien là qui soit étonnant pour qui est au courant des mœurs orientales.
French physician and psychologist (1868–1941)
Translation: Let us oppose truth to error, evidence to faith, science to religion. Religious propagandists teach children only one doctrine. Let us make them acquainted with all the doctrines, not only in their present state, but in their genesis and in their development. Let us educate them about the resemblances and analogies that they have between them, and also about the resemblances and analogies that their founders and their propagators have between them. Then let's leave them free to choose between the hypotheses, and if none of the old ones satisfy them, free to imagine new ones.
A l’erreur opposons la vérité, à la foi l’évidence, la science aux religions. Les propagandistes religieux ne font connaître aux enfants qu’une seule doctrine. Faisons-leur connaître toutes les doctrines, non seulement dans leur état actuel, mais dans leur genèse et dans leur développement. Instruisons-les des ressemblances et des analogies qu’elles ont entre elles, et aussi des ressemblances et des analogies qu’ont entre eux leurs fondateurs et leurs propagateurs. Puis laissons-les libres de choisir entre les hypothèses, et si aucune des anciennes ne les satisfait, libres d’en imaginer de nouvelles.