I'm glad that the secret is submerged in my heart, that in me is the end of what is for you the beginning. And be glad that you have in me an abyss into which you can cast everything without fear - as if into a second self - because your spirit has long lain there at the very bottom. I keep your letters like a ribbon from a mistress. I have the ribbon; write to me, I'll caress you again in a week.
Polish composer and pianist (1810–1849)
Frédéric Chopin (1 March 1810 – 17 October 1849) was a Polish pianist and composer of classical music who lived in Paris from age 21. He wrote almost solely for piano and remains the most widely played composer for that instrument. He also wrote for violin and viola. His music ranged from patriotic, melancholy, passionate to simple and beautiful, and he was known as a great teacher of piano.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Idę się umywać, nie całuj mię teraz, bom się jeszcze nie umył. — Ty? chociażbym się olejkami wysmarował bizantyjskimi, nie pocałowałbyś, gdybym ja Ciebie magnetycznym sposobem do tego nie przymusił. Jest jakaś siła w naturze. Dziś Ci się śnić będzie, że mnie całujesz. Muszę Ci oddać za szkaradny sen, jakiś mi dziś w nocy sprowadził.
Translation 1: I am going to wash now; don't kiss me, I'm not washed yet. You? If I were smeared with the oils of Byzantium, you would not kiss me unless I forced you to it by magnetism. There's some kind of power in nature. Today you will dream of kissing me! I have got to pay you out for the horrible dream you gave me last night.