I'm glad that the secret is submerged in my heart, that in me is the end of what is for you the beginning. And be glad that you have in me an abyss into which you can cast everything without fear - as if into a second self - because your spirit has long lain there at the very bottom. I keep your letters like a ribbon from a mistress. I have the ribbon; write to me, I'll caress you again in a week.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Idę się umywać, nie całuj mię teraz, bom się jeszcze nie umył. — Ty? chociażbym się olejkami wysmarował bizantyjskimi, nie pocałowałbyś, gdybym ja Ciebie magnetycznym sposobem do tego nie przymusił. Jest jakaś siła w naturze. Dziś Ci się śnić będzie, że mnie całujesz. Muszę Ci oddać za szkaradny sen, jakiś mi dziś w nocy sprowadził.

Share Your Favorite Quotes

Know a quote that's missing? Help grow our collection.

Translation 1: I am going to wash now; don't kiss me, I'm not washed yet. You? If I were smeared with the oils of Byzantium, you would not kiss me unless I forced you to it by magnetism. There's some kind of power in nature. Today you will dream of kissing me! I have got to pay you out for the horrible dream you gave me last night.

I tell you piano the things I used to tell you

Bach is an astronomer, discovering the most marvellous stars. Beethoven challenges the universe. I only try to express the soul and the heart of man.

Simplicity is the highest goal, achievable when you have overcome all difficulties. It is simplicity that emerges as the crowning reward of art.

I wish I could throw off the thoughts which poison my happiness.

how dismal it is to have no one to go to in the morning to share one’s griefs and joys; how hateful when something weighs on you and there’s nowhere to lay it down. You know to what I refer. I often tell to my pianoforte what I want to tell to you.

Translation 1: [...] I [...] have my own ideal, which I have served faithfully, though silently, for half a year; of which I dream, to thoughts of which the adagio of my concerto belongs, and which this morning inspired the little waltz I am sending you.

I don't know where there can be so many pianists as in Paris, so many asses and so many virtuosi.