If there is an invisible church, then it is of the great paradox, which is inseparable from morality, and which must be distinguished from the merely philosophical. People who are so eccentric that they are completely serious in being and becoming virtuous understand one another in everything, find one another easily, and form a silent opposition against the prevailing immorality that pretends to be morality. A certain mysticism of expression, which joined with romantic fantasy and grammatical understanding, can be something charming and good, often serves as a symbol of their beautiful secrets.
German poet, critic and scholar, editor
Karl Wilhelm Friedrich (later: von) Schlegel (10 March 1772 - 12 January 1829), usually referred to as Friedrich Schlegel, was a German poet, critic and scholar. He was the younger brother of August Wilhelm Schlegel.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Giebts eine unsichtbare Kirche, so ist es die jener grossen Paradoxie, die von der Sittlichkeit unzertrennlich ist, und von der bloss philosophischen noch sehr unterschieden werden muss. Menschen, die so ekzentrisch sind, im vollen Ernst tugendhaft zu seyn und zu werden, verstehn sich überall, finden sich leicht, und bilden eine stille Opposizion gegen die herrschende Unsittlichkeit, die eben für Sittlichkeit gilt. Ein gewisser Mystizismus des Ausdrucks, der bey einer romantischen Fantasie und mit grammatischem Sinn verbunden, etwas sehr Reizendes und etwas sehr Gutes seyn kann, dient ihnen oft als Symbol ihrer schönen Geheimnisse.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
"It is true that the Indian is almost entirely a philosophical or rather a religious language, and perhaps none, not even excepting the Greek, is so philosophically clear and sharply defined: It has no variable or arbitrary combination of abstractions, but is formed on It permanent system, in which the deep symbolic signification of words and expressions reciprocally explain, elucidate, and support each other.
Even the loftiest philosophy of the Europeans, the idealism of reason, as it is set forth by Greek philosophers, appears, in comparison with the abundant light and vigour of Oriental idealism, like a feeble Promethean spark in the full flood of heavenly glory of the noonday sun—faltering and feeble, and ever ready to be extinguished.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
The Indians possessed a knowledge of the true God, conceived and expressed in noble, clear and grand language … Even the loftiest philosophy of the Europeans, the idealization of reason, as set forth by the Greeks, appears in comparison with the abundant light and vigor of oriental idealism, like a feeble spark in the full flood of the noonday sun.
The greatness of this people was attested by "the gigantic grandeur and durability of Egyptian and Indian architecture in contradistinction to the fragile littleness of modem buildings. This consideration will enable us," he continued, "by analogy to grasp the idea . . . that all these famous nations sprang from one stock, and that their colonies were all one people directly or indirectly, of Indian origin.... "