Given China’s vast consumer base, locals increasingly fear being outspent. They also complain that their orderly, law-abiding culture is being eroded by uncouth, rapacious visitors. When arguments break out, Hong Kongers call the mainlanders locusts, and the mainlanders dismiss the locals as lapdogs of the British.
chinese-American journalist (born 1984)
Jiayang Fan (Chinese: 樊嘉扬; pinyin: Fán Jiāyáng; born 4 August 1984) is a Chinese-American journalist. She was born in Chongqing and immigrated to the United States at the age of seven. She has been a staff writer for The New Yorker since 2016. Her works include cultural and political commentary, personal history, and food critique.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
To be someone of Chinese descent [visiting Hong Kong] who speaks Mandarin and English but not Cantonese is to experience a double foreignness, and two subtly different kinds of suspicion: if I spoke English, I was assumed to be a Westerner, which meant being treated with wary deference but also being outrageously overcharged; speaking Mandarin was worse, eliciting a distrust that bordered on contempt.