Here, again, a case of what Max Muller called “special pleading”: now Witzel claims not only to be able to identify “non-Indoaryan” loanwords in Vedi… - Shrikant G. Talageri

" "

Here, again, a case of what Max Muller called “special pleading”: now Witzel claims not only to be able to identify “non-Indoaryan” loanwords in Vedic, he can also identify the exact regions from which these “loanwords” were borrowed: we have Punjab loan words, U.P. loan words, Bactria-Margiana loan words…! Witzel knows, with scientific exactitude that “loanwords”, from imaginary “substrate languages”, which are found in both Vedic and Iranian are definitely from Central Asia, and not from the Punjab or U.P., and, equally, that “loanwords” found only in Vedic are from the Punjab or U.P. – not, of course, because his theory suggests these locations, but because he has found actual inscriptions from pre-RV eras, in one or more non-Indo-Iranian languages, from the respective areas, where these words are actually recorded!

English
Collect this quote

About Shrikant G. Talageri

Shrikant Talageri, born in 1958, was educated in Mumbai where he lives and works. He has devoted several years, and much to study, to the theory of an Aryan invasion of India, and interpreted the Vedas with the help of the internal chronology of Rig vedic Rishes within Rig Veda with the help of genealogical records Anukramanis.

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Shrikant G. Talageri

But Jahnāvī is typically a Rigvedic form of the post-Vedic Jāhnavī, and it does not require any "Epic/Purāṇic concepts" to recognize it as the name of a river: a river is a geographical feature, not a mythological entity whose identity is based on traditional historical or mythological texts. On the other hand, Witzel‘s claim that ―Jahnāvī was the wife or a female relation of Jahnu or otherwise connected to him or his clan is definitely based on Epic/Purāṇic concepts: no person named Jahnu is mentioned anywhere in the Rigveda,...Jahnu himself is an Epic/Purāṇic figure...Not only does Witzel accept this Epic/Purāṇic person as the source of the Rigvedic word Jahnāvī, he even visualizes, in the manner of the Amar Chitrakatha comic books, a mysterious lady named Jahnāvī, "the wife or a female relation of Jahnu or otherwise connected to him or his clan", whose very existence is completely unknown to the whole of Vedic and Epic/Purāṇic literature and Indian tradition, but who is apparently so very important in the Rigveda that she is mentioned twice (how many other ladies are mentioned twice in the Rigveda outside of references to people aided by the Aśvins?) in special references, which are worded so peculiarly (what, after all, unless she was a symbol of the motherland, like the present-day Bhāratmātā, has this lady to do with an ―ancient home), that they can be more conveniently and logically translated as references to a river!

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

To sum up, Oldenberg’s principles do not affect my analysis at all. His principles are undoubtedly important, but not in demarcating “original” hymns from “interpolated” ones: as we saw, hymn 6.45, which is a late “interpolated” hymn as per (Witzel’s interpretation of) Oldenberg’s principles, proves to be linguistically very archaic, and hymns 6.3,24,25,28, which are similarly “original” hymns, abound in late words. Oldenberg’s (or rather, Witzel’s) numer(olog)ical division therefore cuts across another division which could be established on the basis of linguistic analysis. And both these divisions become irrelevant when the data in these hymns is examined from a historico-geographical point of view, since all the hymns in any given Mandala are historically and geographically homogenous. .... Therefore, neither Oldenberg’s numerical principles, nor linguistic strata discernible in the hymns, can negate the fact that the RV we have today is, for all practical purposes, the “original” RV, and my historical analysis is an “invincible” analysis of the emphatically right Rigveda text.

Loading...