Killing Unbelievers is a small matter to us. - Muhammad ibn Jarir al-Tabari

" "

Killing Unbelievers is a small matter to us.

English
Collect this quote

About Muhammad ibn Jarir al-Tabari

Abū Jaʿfar Muḥammad ibn Jarīr ibn Yazid al-Ṭabarī (/ˈtɑːbəri/; Persian: محمد بن جریر طبری‎, Arabic: أبو جعفر محمد بن جرير بن يزيد الطبري‎) (224–310 AH; 839–923 AD) was an influential Persian scholar, historian and exegete of the Qur'an from Amol, Tabaristan (modern Mazandaran Province of Iran), who composed all his works in Arabic. Today, he is most famous for his expertise in Qur'anic exegesis and Islamic jurisprudence but he has been described as "an impressively prolific polymath. He wrote on such subjects as world history, poetry, lexicography, grammar, ethics, mathematics, and medicine." Al-Tabari's madhhab [school] flourished among Sunni ulama for two centuries after his death before it eventually became extinct. It was usually designated by the name Jariri.

Also Known As

Alternative Names: al-Tabari Tabarî Abu Ǧaʻfar Muḥammad ibn Ǧarîr Aṭ-Ṭabari
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Muhammad ibn Jarir al-Tabari

A raiding party led by Zayd set out against Umm in Ramadan. During it, Umm suffered a cruel death. Zyad tied her legs with rope and then tied her between two camels until they split her in two. She was a very old woman. Then they brought Umm’s daughter and Abdallah to the Messenger. Umm’s daughter belonged to Salamah who had captured her. Muhammad asked Salamah for her, and Salamah gave her to him.

The ultimate capture of Beykund (in AD 706) rewarded him with an incalculable booty; even more than had hitherto fallen into the hands of the Mahommedans by the conquest of the entire province of Khorassaun; and the unfortunate merchants of the town, having been absent on a trading excursion while their country was assailed by the enemy, and finding their habitations desolate on their return contributed further to enrich the invaders, by the ransom which they paid for the recovery of their wives and children. The ornaments alone, of which these women had been plundered, being melted down, produced, in gold, one hundred and fifty thousand meskals; of a dram and a half each. Among the articles of the booty, is also described an image of gold, of fifty thousand meskals, of which the eyes were two pearls, the exquisite beauty and magnitude of which excited the surprise and admiration of Kateibah. They were transmitted by him, with a fifth of the spoil to Hejauje, together with a request that he might be permitted to distribute, to the troops, the arms which had been found in the place in great profusion.

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Now then, O people, you have a right over your wives and they have a right over you. You have [the right] that they should not cause anyone of whom you dislike to tread on your beds; and that they should not commit any open indecency (fāḥishah). If they do, then God permits you to forsake them in bed and to beat them, but not severely. If they abstain from [evil], they have the right to their food and clothing in accordance with custom (bi’l-ma‘rūf). Treat women well, for they are [like] captives ('awan) with you and do not possess anything for themselves. You have taken them only as a trust from God, and you have made the enjoyment of their persons lawful by the word of God, so understand and listen to my words, O people. I have conveyed the Message, and have left you with something which, if you hold fast to it, you will never go astray: that is, the Book of God and the sunnah of His Prophet. Listen to my words, O people, for I have conveyed the Message and understand [it]. Know for certain that every Muslim is a brother of another Muslim, and that all Muslims are brethren. It is not lawful for a person [to take] from his brother except that which he has given him willingly, so do not wrong yourselves. O God, have I not conveyed the message?

Loading...