ولو أنّي حُبِيتُ الخُلْدَ فَرْداً لمَا أحبَبْتُ بالخُلْدِ انفِرادا فلا هَطَلَتْ عَلَيّ ولا بأرْضي سَحائبُ ليسَ تنْتَظِمُ البِلادا - al-Ma'arri

" "

ولو أنّي حُبِيتُ الخُلْدَ فَرْداً لمَا أحبَبْتُ بالخُلْدِ انفِرادا
فلا هَطَلَتْ عَلَيّ ولا بأرْضي سَحائبُ ليسَ تنْتَظِمُ البِلادا

Arabic
Collect this quote

About al-Ma'arri

Abu al-'Ala Al-Ma'arri (26 December 973 – 9 May 1057) was an Arab philosopher, poet, and writer from Ma'arrat al-Numan (then part of the Abbasid Caliphate, today part of Syria).

Also Known As

Native Name: أبو العلاء المعرّي
Alternative Names: Abū al-ʻAlāʼ al-Maʻarrī al-Maʻarrī
Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by al-Ma'arri

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Do not unjustly eat what the water has given up, and do not desire as food the flesh of slaughtered animals,
Or the white (milk) of mothers who intended its pure draught for their young, not for noble ladies.
And do not grieve the unsuspecting birds by taking their eggs; for injustice is the worst of crimes.
And spare the honey which the bees get betimes by their industry from the flowers of fragrant plants;
For they did not store it that it might belong to others, nor did they gather it for bounty and gifts.
I washed my hands of all this; and would that I had perceived my way ere my temples grew hoar!

Loading...