On July 4 1983, I met with officials of the Committee for the Reform of the Written Language in Peking. They informed me that they were working on an… - Victor H. Mair

" "

On July 4 1983, I met with officials of the Committee for the Reform of the Written Language in Peking. They informed me that they were working on another revision of their word list and that they would consider making an alphabetized dictionary based on it. Their eyes lit up when I told them I would gladly pay a small fortune for such a reference tool. An alphabetically ordered dictionary would certainly be worth such a sum because of the huge amount of time it would save in my research. Naturally, I hope that the Chinese will be able to produce this type of dictionary at a cost that will make it widely available.

English
Collect this quote

About Victor H. Mair

Victor H. Mair (born March 25, 1943) is a philologist specializing in Sinitic and Indo-European languages, and holds the position of Professor of Chinese Language and Literature in the Department of East Asian Languages and Civilizations at the University of Pennsylvania, Philadelphia, United States. Among other accomplishments, Professor Mair has edited the standard Columbia History of Chinese Literature and the Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature.

Also Known As

Alternative Names: Victor Henry Mair Victor Mair
Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Victor H. Mair

There may be instances in world history where a dominant or highly influential elite who were few in number were nonetheless able to impose their language on a subject population. (I suspect that could have happened where the conquered population was also small in number and ravaged by war, disease, and the like. But then, would they have survived at all?). North India, Pakistan and Afghanistan 3500 years ago have been suggested as examples of such a scenario, with a relatively small number of Aryan warriors supposedly being able to impose Indic languages upon the native population. In light of the above discussion, I find this to be an unconvincing explanation of how IE languages entered the subcontinent. The fact that a significant portion of the population in these countries possesses blue eyes, fair skin, and brown or even blond hair (where the environment makes these traits which are more suited to northern latitudes disadvantageous from the standpoint of survival) would seem to indicate that sizeable numbers if IE speakers actually did intrude upon the subcontinent and have left not only their linguistic but their genetic imprint upon it as well.

The same binome is printed in as many as half-a-dozen or more different combinations of characters that have been used throughout history lo write it out. This indicates powerfully the primacy of sound over written form as the ultimate determinant of Chinese language.

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

As a working Sinologist, each time I look up a word in my Webster's or Kenkyusha's I experience a sharp pang of deprivation. Having slaved over Chinese dictionaries arranged in every imaginable order(by K'ang-hsi radical, left-top radical, bottom-right radical, left-right split, total stroke count, shape of successive stroke, four-corner, three corner, two-corner, Kuei-hsieh, ts'ang-chieh, telegraphic code, rhyme tables, phonetic keys, and so on ad nauseam), I have become deeply envious of specialists in those languages, such as Japanese, Indonesian, Hindi, Persian, Russian, Turkish, Korean, Vietnamese, and so forth, which possess alphabetically arranged dictionaries.

Loading...