I descended back down into the grove of chestnut trees. I felt so light-hearted that I broke into a song I had learned at school. There was no one he… - Fumiko Kaneko

" "

I descended back down into the grove of chestnut trees. I felt so light-hearted that I broke into a song I had learned at school. There was no one here to find fault with me; I was free as a bird. I sang until I was hoarse, making up my own songs, too. Emotions that I constantly had to repress now rose up freely, uninhibited, and I felt comforted. Thirsty, I picked some pears in the orchard beside the shack where we stored the chestnuts and devoured them, skins and all. Then I tumbled to the ground again to gaze up at the patches of sky and cloud that showed through the trees. I was assailed by the suffocating odor of the grass and the aroma of wild mushroom, and I breathed them in voraciously.

English
Collect this quote

About Fumiko Kaneko

(金子 文子, Kaneko Fumiko, January 25, 1903 – July 23, 1926) or rarely Pak Fumiko and Pak Munja (Korean: 박문자; : 朴文子), was a Japanese anarchist and nihilist. She was convicted of plotting to assassinate members of the Japanese Imperial family.

Also Known As

Alternative Names: Park Fumiko Park Munja
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Fumiko Kaneko

It was a quiet day, and I was alone in the kitchen, squatting in front of the stove. Lulled by the lethargic pounding of the pestle, the drizzle of the rain, and the soulful tones of the , I was lost in my own melancholy thoughts and savored the quiet that my loneliness afforded.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

In my view, if a village can cultivate silk worms, the peasants should spin silk thread and wear silk clothing, even for work. There is no need for them to buy striped cotton “country clothes” and obi from traders from the city. But, of course, the villagers cannot do this. The villagers sell their cocoons and charcoal to the city and then must turn around and buy inferior cotton and hair ornaments, losing the money they earned to the city in exchange. The temptation, money, is there, and they sell their cocoons and charcoal in order to get it. Merchants from the cities come into the villages to take advantage of them. A peddler bundles up boxes of goods which he carries on his back into a village. [...] Girls buy collars and hair ornaments without telling their fathers. Mothers come with cocoons or hand-spun raw silk or s, or still covered with earth and wrapped in straw, and exchange these things for something worth only a third as much. Year in and year out, villagers have the fruit of their hard labor stolen by such people.

Loading...