Holism in anthropology thus entails the identification of internal connections in a system of interaction and communication. The word has gone somewh… - Thomas Hylland Eriksen

" "

Holism in anthropology thus entails the identification of internal connections in a system of interaction and communication. The word has gone somewhat out of fashion in recent years, particularly because many anthropologists now study fragmented worlds, which are only integrated in a piecemeal fashion. Nevertheless, the examples above indicate that holism today is to do with contextualisation rather than postulating the existence of tightly integrated and stable entities. In the analytical methodology of anthropology, context may actually be the key concept. It refers to the fact that every phenomenon must be understood with a view to its dynamic relationship with other phenomena. No forms of belief, technologies, marriage systems or economic practices (to mention a few examples) have any meaning whatsoever unless they are understood in a wider context.

English
Collect this quote

About Thomas Hylland Eriksen

Thomas Hylland Eriksen (6 February 1962 – 27 November 2024) was a Norwegian anthropologist. He was a professor of social anthropology at the University of Oslo, as well as the 2015–2016 president of the European Association of Social Anthropologists. He was a member of the Norwegian Academy of Science and Letters.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Thomas Hylland Eriksen

Although it is necessary to be conscious of variation, the problem of boundaries, political misuse, change, flows and conceptual inaccuracy, it would be tantamount to intellectual suicide for anthropology if it were to discard a concept that tells us that people with different backgrounds, who have been raised in very different environments, live – to a greater or lesser extent – in different life-worlds and see the world in different ways. Thus, it seems necessary to keep the culture concept, but in an ideal world, it would be locked securely in a cupboard and taken out only when it was needed. In most cases where the culture concept is used cursorily today – inside and outside of anthropology – it would prove unnecessary to unlock the cupboard.

All cultural translation necessitates some interpretation and simplification. No sane reader would be able to make sense of a text which consisted exclusively of directly translated, unmediated quotations from informants. Compression and editing are therefore necessary elements of cultural translation. Moreover, no matter how outstanding an anthropologist is, as a fieldworker, as a writer and as an analyst, the text always represents a selection, and it will always to a greater or lesser extent be marked by the subjectivity of the translator.

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Loading...