I never miss a chance to reject military action against my homeland. I am against war. I hope you are too, and I can not believe that you would be fo… - Reza Pahlavi
" "I never miss a chance to reject military action against my homeland. I am against war. I hope you are too, and I can not believe that you would be for surrender. Thus, we are left with regime change vs. behavior change. And as indicated earlier, that is a false choice. So what is the right choice? Like most totalitarian leaders, Iran’s Supreme Islamist leader wakes up every morning wondering if the morale and ideological glue of his security forces will hold. To strengthen their spine, he feels he has to take tough, uncompromising stands against his ideological adversaries – liberal democracies in general, and the United States and Israel in particular. The reckless self-righteousness of his “other-worldly” ideology will continue this course, until a final collision. This behavior will not change unless he wakes up one morning with an even greater fear: seeing the Iranian people joining hands and rising up against his theocratic tyranny. Unlike forgetful analysts in the West, he knows the Iranian people have changed their regimes many times before, when they had far less reasons to do so. He watches carefully for the signs of history repeating itself. Once he sees those signs, and only then, will he change his behavior. That is why idealism and realism, behavior change and regime change do not require different policies but the same: empowering the Iranian people. This is my political mission in life. I ask for your support, and thank you sincerely for sharing some of your valuable time with me.
About Reza Pahlavi
Reza Pahlavi (born 31 October 1960) is the crown prince of the Imperial State of Iran, and son of Muhammad Reza Pahlavi, the last Shah.
Also Known As
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Additional quotes by Reza Pahlavi
The latest slogans in Iran say ‘Obama, Obama are you with them or with us.’ What does that really mean? It means we expect more solidarity and support... Why do you think the demonstrators on the streets, at the risk of their own lives and limbs, are holding signs in English. It’s not to practice their English, as one of our human rights activists here has been saying. This is obviously meant for outside world, particularly the United States.
Despite the fact that the regime is trying to tighten its screws; and despite the fact that the regime is increasing its violence against its own people in an attempt to intimidate them into submission; and despite the fact that the regime is spending millions and millions of dollars financing its own war machine at the expense of hungry people or workers who haven't been paid their salaries for months, Iran continues to finance groups like Hezbollah in Lebanon and other places. And despite all of this, there's more disenchantment within the ranks in the regime. There are more indications of defections from within some of its coercive forces, all of which indicates a very delicate and fragile situation within the regime that has not been so vulnerable ever since its creation. That is, I think, an opportunity -- not only for the people, but I think in a way for the rest of the world. If we miss this opportunity and allow this regime to regroup and continue on its path, then we have with our own hands contributed to the regime’s survival and then we have to live with the consequences.
My dear countrymen and women, sisters and brothers, this supreme responsibility has been entrusted to me after the sad passing of my illustrious father, in one of the darkest periods in our history, at the very time when our national and spiritual principles, our historical and cultural values, our civilization, are threatened from within; at the very time when anarchy, economic collapse, and the decline of our international prestige have given rise to the violation of our territorial integrity, which we condemn.
I am well aware that none of you, whose national pride and patriotic spirit are inborn, that none of you who are deeply attached to your national identity, your faith, the sacred principles of true Islam, your historical values, and your cultural heritage, has wanted such a disaster to come about. That is why, understanding your suffering and sensing your unshed tears, I join your pain. I know that, like me, you can see the calm dawn of a new day rising through this darkness. I know that deep in your souls and hearts you have the firm conviction that, as in the past, our history, which is several thousands of years old, will repeat itself and the nightmare will end. Light will follow darkness. Strengthened by our bitter experiences, we will all join together in a great national effort, the reconstruction of our country. With the help of the right reforms and the active participation of all, we will realize our ideals.
We will rebuild a new Iran, where equality, liberty, and justice prevail. Inspired by the true faith of Islam founded on spirituality, love, and mercy, we will make Iran a proud and prosperous country, having the place it deserves in the concert of nations.