He also expresses his opinion about the Vedas that “whatever their original and/or secondary purposes may have been, they were not intended as data b… - Hans Henrich Hock

" "

He also expresses his opinion about the Vedas that “whatever their original and/or secondary purposes may have been, they were not intended as data bases for latter-day historians”, and suggests that “whatever historical evidence they contain, therefore, can only be gleaned by a careful, philologically well-grounded reading of the lines – and between the lines – of the texts” (HOCK 2005:303).He emphasizes the need for “other” and “better” evidence (than astronomical references in the Rigveda) “to establish a date for the Rigveda” (HOCK 2005:303) and (than isolated words in the Avesta) to determine “historical movements in the Indo-Iranian linguistic territory” (HOCK 2005:295).

English
Collect this quote

About Hans Henrich Hock

Hans Henrich Hock (born September 26, 1938) is Professor Emeritus of Linguistics and Sanskrit at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Hans Henrich Hock

The word tvac 'skin' ... does not necessarily designate human or animal skin, but can also refer to the surface of the earth. Examples of this occur in RV 1.79.3, 1.145.5., 10.68.4, and possibly 4.17.14. An important variant, in the expression roma prtivyah (1.65.8) 'the body hair of the earth' = 'the plants', suggests that the metaphor of tvac as the skin or surface of the earth was well-established in the poetic language of the Rigveda. In [RV 1.130.8, 9.41.1-5, 9.73.5] , therefore, the reference may well be to the 'dark earth' or 'dark world' of the dasas/dasyus, which contrasts with the broad light of the aryas, which is lit up by the sun or by 'fiery beings'.

Moreover, to get his racial interpretation in [RV 4.6.13-14], Geldner has to unnecessarily assume "attraction", i.e. inaccurate agreement between krsna black and sahasra 'thousands'. This is not necessary if we interpret krsna as a sandhi form krshnah and construe it as modifying puro 'forts'. Under this interpretation, of course, krsna refers not to people , but to forts.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

[RV 1.100.18] is the only one among these that contains a word meaning white or light. Given that the very next line begins with a reference to the sun, it is perfectly natural to assume that white or light here refers to the brightness of the sun or of a world that is illuminated by the sun, see Sayana's interpretation. Geldner's tentative equation of white/light with skin color is not required by the context.

Loading...