Ssu-ma Ch'ien's many-volumed history of China established the frame within which Chinese history continued to be written almost to the present day. S… - William Hardy McNeill

" "

Ssu-ma Ch'ien's many-volumed history of China established the frame within which Chinese history continued to be written almost to the present day. Ssu-ma Ch'ien accepted and made canonical the theory that each dynasty began with an especially virtuous ruler and then gradually dissipated that virtue until Heaven lost patience and substituted a new dynasty in its place.

English
Collect this quote

About William Hardy McNeill

William Hardy McNeill (October 31, 1917 – July 8, 2016) was a Canadian-American historian and author, particularly noted for his writings on Western civilization. He was Professor Emeritus of History at the University of Chicago where he taught from 1947.

Also Known As

Alternative Names: William McNeill William H. McNeill W. H. McNeill

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by William Hardy McNeill

Inferences and large dosages of imagination actually have allowed the construction of a far more adequate understanding of the cosmic and human past than earlier generations achieved. I believe that this is the central intellectual accomplishment of the twentieth century. Innumerable cosmologists, physicists, mathematicians, anthropologists, sociologists, historians, ecologists, ethologists, and other specialists have played their part; a few swashbuckling intellects led the way, and the outlines of an evolutionary worldview, uniting natural and human history, has begun to emerge. It may be convincing for generations to come—or again may not.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

The Chinese language lacked terms capable of conveying Buddhist meanings; and not until the fifth century did a handful of scholars become sufficiently at home in both Chinese and Indian learning to be able to translate Buddhist texts into Chinese with a modicum of adequacy. ...the novel and initially alien outlook of the Indian faith had somehow to come to terms with the various strands already woven into Chinese culture, ranging... from Confucian and Taoist learning to local sub-literate peasant magic. ...while accommodating themselves to older Chinese expectations, Buddhist doctrines and practices simultaneously widened and redefined traditional Chinese sensibilities and aspirations.

Loading...