Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
" "I long to talk with some old lover’s ghost
Who died before the god of Love was born.
John Donne (22 January 1572 – 31 March 1631) was a Jacobean metaphysical poet. His works include sonnets, love poetry, religious poems, Latin translations, epigrams, elegies, songs, and sermons.
Biography information from Wikiquote
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Ve y coge una estrella fugaz;
fecunda a la raíz de mandrágora;
dime dónde está el pasado,
o quién hendió la pezuña del diablo;
enséñame a oír cómo canta la sirena,
a apartar el aguijón de la envidia,
y descubre
cual es el viento
que impulsa a una mente honesta.
Si has nacido para ver cosas extrañas,
cosas invisibles al ojo,
cabalga diez mil días y noches
hasta que la edad cubra de nieve tus cabellos.
Cuando retornes, me contarás
las extrañas maravillas que te acontecieron,
y jurarás
que en ningún lugar
vive una mujer justa y constante.
Si la encuentras, dímelo,
¡dulce peregrinación sería!
Pero no, porque no iría,
aunque fuera justo al lado;
aunque fiel, al encontrarla,
y hasta al escribir la carta,
sin embargo,
antes que fuera,
infiel con dos, o tres, fuera.
A man that is not afraid of a Lion is afraid of a Cat; not afraid of starving, and yet is afraid of some joint of meat at the table, presented to feed him; not afraid of the sound of drums, and trumpets, and shot, and those, which they seek to drown, the last cries of men, and is afraid of some particular harmonious instrument; so much afraid, as that with any of these the enemy might drive this man, otherwise valiant enough, out of the field.
Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.
when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated; God employs several translators; some pieces are translated by age, some by sickness, some by war, some by justice; but God's hand is in every translation, and his hand shall bind up all our scattered leaves again, for that library where every book shall lie open to one another;