Juan would question further, but she press'd His lip to hers, and silenced him with this, And then dismiss'd the omen from her breast, Defying augury… - Lord Byron

" "

Juan would question further, but she press'd
His lip to hers, and silenced him with this,
And then dismiss'd the omen from her breast,
Defying augury with that fond kiss;
And no doubt of all methods 't is the best:
Some people prefer wine — 't is not amiss;
I have tried both; so those who would a part take
May choose between the headache and the heartache.
One of the two, according to your choice,
Woman or wine, you 'll have to undergo;
Both maladies are taxes on our joys:
But which to choose, I really hardly know;
And if I had to give a casting voice,
For both sides I could many reasons show,
And then decide, without great wrong to either,
It were much better to have both than neither.

English
Collect this quote

About Lord Byron

George Gordon (Noel) Byron, 6th Baron Byron (January 22 1788 – April 19 1824), generally known as Lord Byron, was an English poet and leading figure in Romanticism. He was the father of the mathematician Ada Lovelace.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Birth Name: George Gordon Byron
Alternative Names: George Gordon Byron, 6th Baron Byron Noel Byron George Gordon Byron Lord George Gordon Byron, 6th Lord Byron
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Lord Byron

[Lines inscribed Upon a Cup Formed from a Skull]

Quaff while thou canst: another race,
When thou and thine, like me, are sped,
May rescue thee from earth's embrace,
And rhyme and revel with the dead.

Why not? since through life's little day
Our heads such sad effects produce;
Redeem'd from worms and wasting clay,
This chance is theirs, to be of use.

She thought of her own strength, and Juan's youth,
And of the folly of all prudish fears,
Victorious virtue, and domestic truth,
And then of Don Alfonso's fifty years:
[...]
When people say, "I've told you fifty times,"
They mean to scold, and very often do:
When poets say, "I've written fifty rhymes,"
They make you dread that they'll recite them too;
In gangs of fifty thieves commit their crimes:
At fifty love for love is rare, 'tis true,
But then, no doubt, it equally as true is,
A good deal may be bought for fifty louis.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

As tragédias terminam com a morte, (All tragedies are finished by a death,)
E as comédias terminam em casório; (All comedies are ended by a marriage.)
Depois, deixa-se o herói à própria sorte, (The future states of both are lefth to faith,)
Pois teme o autor dizer algo simplório (For authors fear description might disparage)
Sobre o Além-vida, ou sobre os dois consortes, (The worlds to come of both, of fall beneath)
E que o chamem de herege, ou de finório; (And then both worlds would punish their miscarriage)
Deixando a cada um o seu mister, (So leaving each their priest and prayer book ready,)
Nada dizem da morte, ou da mulher. (They say no more of death or of the lady)

Loading...