كل ما لديه حقاً كان شعوراً جارفاً بالحماقة وبالابتذال, وقد ذاب متحولاً إلى رتابة. كم هي هائلة تجليات العادي والمبتذل! ابتذال التأنق, ابتذال العاج, ابتذال… - Yukio Mishima

" "

كل ما لديه حقاً كان شعوراً جارفاً بالحماقة وبالابتذال, وقد ذاب متحولاً إلى رتابة. كم هي هائلة تجليات العادي والمبتذل! ابتذال التأنق, ابتذال العاج, ابتذال القداسة, ابتذال الجنون, ابتذال ذوي المعرفة الواسعة, ابتذال الأكاديمي المدعي, الابتذال المغناج, ابتذال القطة الفارسية, ابتذال الملوك والشحاذين والمعتوهين والفراشات.

Arabic
Collect this quote

About Yukio Mishima

Yukio Mishima (January 14, 1925 – November 25, 1970) was the pen name of Kimitake Hiraoka, a Japanese author, poet, playwright, actor, model, film director, nationalist, and founder of the Tatenokai.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Pen Names: 榊山保 三島由紀夫
Native Name: 三島 由紀夫 平岡 公威
Alternative Names: Mishima Yukio Kimitake Hiraoka Hiraoka Kimitake

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Yukio Mishima

The past does not only draw us back to the past. There are certain memories of the past that have strong steel springs and, when we who live in the present touch them, they are suddenly stretched taut and then they propel us into the future.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Though small, the shrine has a long history. In 1333 — the Third Year of the Genko era — Lord Takeshigé Kikuchi ascended to it in order to implore the divine favor before going into battle. Victory was his, and in gratitude he had the shrine rebuilt. According to tradition, he himself carved the Worship Image, reciting a triple prayer after each stroke. This represented the god as standing on the mountain peak with one hand raised, gazing at the armed host he had blessed. It was an image of victory.
Now, however, the morning after the rising, early on the auspicious Ninth Day of the Ninth Month, the time of the Chrysanthemum Festival, there were gathered around the shrine forty-six hunted survivors of a defeated force. Some standing, some sitting, they stared blankly about them, though the penetrating autumn chill made their wounds sting. The clear light of the rising sun cast a striped pattern as it shone down through the branches of the few old cedars that surrounded the shrine. Birds were singing. The air was fresh and clear. As for signs of last night’s sanguinary combat, these were visible in the soiled and bloodstained garments, the haggard visages, and the eyes that burned like live embers.
Among the forty-six were Unshiro Ishihara, Kageki Abé, Kisou Onimaru, Juro Furuta, Tsunetaro Kobayashi, the brothers Gitaro and Gigoro Tashiro, Tateki Ura, Mitsuo Noguchi, Mikao Kashima, and Kango Hayami. Every man was silent, sunk deep in thought, looking off at the sea, or at the mountains, or at the smoke still rising from Kumamoto.
Such were the men of the League at rest on the slope of Kimpo, some with fingers yellowed from brushing the petals of wild chrysanthemums that they had plucked while staring across the water at Shimabara Peninsula.

Loading...