Ó mar salgado, quanto do teu sal são lágrimas de Portugal. (…) Valeu a pena? Tudo vale a pena se a alma não é pequena. Quem quer passar além do Bojad… - Fernando Pessoa

" "

Ó mar salgado, quanto do teu sal são lágrimas de Portugal. (…) Valeu a pena? Tudo vale a pena se a alma não é pequena. Quem quer passar além do Bojador tem que passar além da dor.

Portuguese
Collect this quote

About Fernando Pessoa

Fernando Pessoa (13 June 1888 – 30 November 1935) was a Portuguese poet and writer, most of whose work was published posthumously. He wrote frequently under heteronyms, alter egos with developed personalities, biographies, jobs, habits, attitudes, addresses, etc., who sometimes quoted and interacted with each other and other people.

Also Known As

Native Name: Fernando António Nogueira Pessoa
Alternative Names: Fernando Antonio Nogueira Pessoa Alberto Caeiro Ricardo Reis Bernardo Soares
Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Fernando Pessoa

Beyond the bend in the road
There may be a well, and there may be a castle,
And there may be just more road.
I don't know and don't ask.
As long as I'm on the road that's before the bend
I look only at the road before the bend,
Because the road before the bend is all I can see.
It would do me no good to look anywhere else
Or at what I can't see.
Let's pay attention only to where we are.
There's only enough beauty in being here and not somewhere else.
If there are people beyond the bend in the road,
Let them worry about what's beyond the bend in the road.
That, for them, is the road.
If we're to arrive there, when we arrive there we'll know.
For now we know only that we're not there.
Here there's just the road before the bend, and before the bend
There's the road without any bend.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

To live a dispassionate and cultured life in the open air of ideas, reading, dreaming and thinking of writing — a life so slow it constantly verges on tedium, but pondered enough never to find itself there. To live this life far from emotions and thought, living it only in the thought of emotions and in the emotion of thoughts. To goldenly stagnate in the sun, like a murky pond surrounded by flowers. To possess, in the shade, that nobility of spirit that makes no demands on life. To be in the whirl of the worlds like dust of flowers, sailing through the afternoon air on an unknown wind and falling, in the torpor of dusk, wherever it falls, lost among larger things. To be this with a sure understanding, neither happy nor sad, grateful to the sun for its brilliance and to the stars for their remoteness. To be no more, have no more, want no more... The music of the hungry beggar, the song of the blind man, the relic of the unknown wayfarer, the tracks in the desert of the camel without burden or destination...

Loading...