Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
" "Perfect was Gweir's prison in the Faery Fort. Due to the ministry of Pwyll and Pryderi none before him had entered therein. In the heavy blue chain a faithful servant kept him and for the Spoils of Annwfn keenly he chanted and unto Doom shall continue in bard-orison. Three fulnesses of Prydwen we entered in: Save for seven none came up from Fort Faery.
Taliesin (or Taliessin; c. 534 – c. 599) is the earliest poet in any Brittonic language whose work has survived. Although he probably composed in Cumbric, since the songs most surely attributed to him are praise poems to Urien Rheged, a warrior monarch of the Old North, these poems survive in Middle Welsh in the so-called Book of Taliesin, written down around the 13th century, along with about forty more of more dubious attribution. His name means "Radiant Brow" (tal iesin in Welsh). The book was translated by Robert Williams and published in The Four Ancient Books of Wales (1858) by W. F. Skene. These translations are notoriously unreliable, but few better have since appeared, due to the obscurity and compression of the verse.
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
The number that have been, and will be, Above heaven, below heaven, how many there are. And as many as have believed in revelation, Believed through the will of the Lord. As many as are on wrath through the circles, Have mercy, God, on thy kindred. May I be meek, the turbulent Ruler, May I not endure, before I am without motion. Grievously complaineth every lost one, Hastily claimeth every needy one.