Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
" "The Muslims in the Malabar speak, read and write Malayalam even today. The same applies to Muslims in Tamil Nadu. However, Muslims in Karnataka speak only Urdu and have remained distant from mainstream Kannada. This is the direct result of Tipu’s imposition of Farsi and Urdu as the only permitted mediums of instruction.
Santeshivara Lingannaiah Bhyrappa (20 August 1931 – 24 September 2025) was an Indian novelist, philosopher and screenwriter who wrote in Kannada. His work is popular in the state of Karnataka and he is widely regarded as one of modern India's popular novelists. His novels are unique in terms of theme, structure, and characterization. He has been among the top-selling authors in the Kannada language and his books have been translated into Hindi and Marathi which have also been sellers.
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
I have always been interested in sociology, psychology, history and allied subjects in the humanities. I have done some reading in these. Philosophy is the subject of my profession. Aesthetics was the topic of my doctoral research. However, my proclivity made me turn to writing literature, writing novels specifically. As long as I can remember, my mind has dwelled on the nature of the relationship between truth and beauty, and literature and truth. What is the nature and extent of the freedom that a writer has in recreating an actual historical character, information about whose life and times is based on literary, archeological and other evidences? This question has bothered me at every step. The preface to The Real Tipu written by S.D. Sharma has further intensified my thoughts: “Tipu Sultan has recently leapt from the pages of history to the television screen. This has naturally aroused curiosity about him and his times. It has also caused great controversy. This is because several—especially, people from Kerala—hold the view that the real Tipu was not the same person that is being depicted in the Doordarshan serial. The serial, based on Bhagawan S. Gidwani novel, The Sword of Tipu Sultan is a book filled with falsehoods. It is a narrative that wrongly portrays factual historical events. Doordarshan’s serial has given us a gift that is far from the truth. This controversy made me study Tipu Sultan in detail. When I learnt the truth about him, I was aghast.”
The blurb of Tughlaq explicitly states that although the plot of the play is historical, its intent is not to portray history. However, wherever this play has been staged, both the audience and the performers have invariably felt that the Tughlaq of Karnad’s play was the real, historical Tughlaq. ‘A Brahmin was wronged by my officers. You all have seen that I am committed to erasing this injustice and that I’m devoted to walk in the path of justice. This is an unforgettable moment in the history of our kingdom, a kingdom which is splintered due to religious strife. I want equality in my kingdom. I want progress. I want justice that is based on logic. It is not merely enough to have peace; I want the spark of life.’ ‘The most important fact is that Daulatabad is a city where the majority is Hindus. I want to shift my capital to Daulatabad in order to foster greater harmony between Hindus and Muslims.’ Thus goes the Sultan’s words. Further, the statement that ‘the Sultan lapses into ecstasy whenever he witnesses the sight of a Brahmin who is with a Muslim friend’ is intended to evoke a feeling in the audience that Tughlaq was far more tolerant and religiously fair minded than Akbar whom he preceded by about 230 years. But then as per Ibn Battuta, this is the same Sultan who renamed Devagiri to Daulatabad. This is the same Sultan who imprisoned and forcibly converted to Islam, the 11 sons of the southern king of Kampili who rebelled against him (Ibn Battuta, The Rehla of Ibn Battuta, Eng translation by Dr. Mahdi Hussain, 1953, pg 95. Ishwari Prasad’s Qaaunah Turks in India, Vol 1, Allahabad 1936, Pg 65-66. Mahdi Hussain, Tughlaq Dynasty, Calcutta 1963, pg 207-208, quoted in “Muslim Slave System in Medieval India” by K.S. Lal, Aditya Prakashan, New Delhi, 1994). This same Tughlaq didn’t refrain from demolishing Hindu temples and building mosques on the same spot. A mosque named Bodhan Deval exists in the Nizamabad district in Andhra Pradesh. As the name itself suggests, this is a mosque built after demolishing a preexisting temple on the site. Two inscriptions—that are still available—state that this mosque was built during the reign of Muhammad Bin Tughlaq. G.Yazdani, author of Epigraphia IndoMoslemica 1919-20, states on page 16 that “as the name itself suggests, the Deval mosque was a Jain temple, which was converted to a mosque when Muhammad Bin Tughlaq became victorious in his raid of the Deccan.” The original temple’s architecture was star-shaped. However, the Muslims (Tughlaq) replaced the sanctum sanctorum with a pulpit. This apart, the temple was not significantly modified. The original pillars remain intact till date. The carvings of the Tirthankaras on the pillars too, remain intact till date (Sitaram Goel, Hindu Temples What happened to them? Vol II, page 67).
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.