Too long now things divine have been cheaply used And all the power of heaven, the kindly, spent In trifling waste by cold and cunning Men without th… - Friedrich Hölderlin

" "

Too long now things divine have been cheaply used
And all the power of heaven, the kindly, spent
In trifling waste by cold and cunning
Men without thanks, who when he, the Highest,

In person tills their field for them, think they know
the daylight and the Thunderer, and indeed
Their telescope may find them all, may
Count and may name every star of heaven.

Yet will the Father cover with holy night,
That we may last on earth, our too knowing eyes.
. . . Never will our
Free-ranging power coerce his heaven.

From “The Poet’s Vocation” (“Dichterberuf”)

English
Collect this quote

About Friedrich Hölderlin

Johann Christian Friedrich Hölderlin (20 March 1770 – 6 June 1843) was a major German lyric poet, whose work bridges the Classical and Romantic schools.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: Johann Christian Friedrich Hölderlin
Alternative Names: Frederich Holderlin
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Shorter versions of this quote

For too long has everything divine been utilized,
And all the heavenly powers, the kindly ones, thrown away,
Consumed for kicks by thankless,
Cunning men, who, when the exalted

One works in their fields, think they
Know the daylight and the Thunderer,
And their telescope might see them all and
Count and name all the stars in heaven;

But the Father covers our eyes with holy
Night so we might remain.
He loves no wildness! Our expanding
power will never force heaven.

Additional quotes by Friedrich Hölderlin

Hyperions Schicksalslied

Ihr wandelt droben im Licht
Auf weichem Boden, selige Genien!
Glänzende Götterlüfte
Rühren euch leicht,
Wie die Finger der Künsterlin
Heilige Saiten.

Schicksallos, wie der schlafende
Säugling, atmen die Himmlischen;
Keusch bewahrt
In bescheidener Knospe,
Blühet ewig
Ihnen der Geist,
Und die seligen Augen
Blicken in stiller
Ewiger Klarheit.

Doch ist uns gegeben,
Auf keiner Stätte zu ruhn,
Es schwinden, es fallen
Die leidenden Menschen
Blindlings von einer
Stunde zu andern,
Wie Wasser von Klippe
Zu Klippe geworfen,
Jahrlang ins Ungewisse hinab.

Da ich ein Knabe war...

Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.

Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
die zarten Arme strecken,

So hast du mein Herz erfreut,
Vater Helios! Und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!

O all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!

Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen,
Als kennten sie sich.

Doch kannt ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers,
Der Menschen Worte verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt ich
Unter den Blumen.

Im Arme der Götter wuchs ich groß.

O sacred light, walking there upon us, restlessly potent in its tremendous realm, disclosing its soul to me as well, in the rays that I drink, your luck be mine! From their deeds the sons of the sun nourish themselves; they live by victory; with own spirit they rouse themselves, and their force is their mirth.

Loading...