English poet, illustrator, painter, and translator (1828-1882)
Dante Gabriel Rossetti (12 May 1828 – 10 April 1882) was an English poet, painter and translator.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Dante G. Rossetti
•
D. G. Rossetti
•
Dante Rossetti
•
Dante Gabriel Rosetti
•
D. G. Rosetti
•
Gabriel Charles Rossetti
•
Dante Gabriel Charles Rossetti
•
Gabriel Charles Dante Rossetti
•
Rossetti
•
Rosseti
•
d.g. rossetti
•
Charles Dante Gabriel Rossetti
From Wikidata (CC0)
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
Sudden Light
I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before, — How long ago I may not know:
But just when at that swallow's soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, — I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
Still with our lives our love restore
In death's despite,
And day and night yield one delight once more?
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
What is the sorriest thing that enters Hell?
None of the sins, — but this and that fair deed
Which a soul's sin at length could supersede.
These yet are virgins, whom death's timely knell
Might once have sainted; whom the fiends compel
Together now, in snake-bound shuddering sheaves
Of anguish, while the scorching bridegroom leaves
Their refuse maidenhood abominable.
Night sucks them down, the garbage of the pit,
Whose names, half entered in the book of Life,
Were God's desire at noon. And as their hair
And eyes sink last, the Torturer deigns no whit
To gaze, but, yearning, waits his worthier wife,
The Sin still blithe on earth that sent them there.