Jewish-German Catholic nun, theologian and philosopher (1891–1942)
Saint Teresa Benedicta of the Cross (October 12 1891 – August 9 1942), born Edith Stein, was a German Saint, philosopher, a Carmelite nun, and martyr who was murdered at Auschwitz.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Native Name:
Edith Enstein
Alternative Names:
St. Teresa Benedicta of the Cross
•
Teresia Benedicta a Cruce OCD
•
Teresa Benedicta a Cruce
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
To speak to Him thus is easier by nature for woman than for man because a natural desire lives in her to give herself completely to someone. When she has once realized that no one other than God is capable of receiving her completely for Himself and that it is sinful theft toward God to give oneself completely to one other than Him, then the surrender is no longer difficult and she becomes free of herself. Then it is also self-evident to her to enclose herself in her castle, whereas, before, she was given to the storms which penetrated her from without again and again; and previously she had also gone into the world in order to seek something abroad which might be able to still her hunger. Now she has all that she needs; she reaches out when she is sent, and opens up only to that which may find admission to her.
To speak to Him thus is easier by nature for woman than for man because a natural desire lives in her to give herself completely to someone. When she has once realized that no one other than God is capable of receiving her completely for Himself and that it is sinful theft toward God to give oneself completely to one other than Him, then the surrender is no longer difficult and she becomes free of herself.
The teacher thus needs a basic education in dogma and asceticism. Apologetics is certainly also good, but the former seems more important to me: ready arguments, as right as they may be, often do not have penetrating force. But she whose soul is formed through the truths of faith — and I call this ascetic formation — finds words which are proper for this human being and for this moment respectively.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Previously, perhaps using an Ignatian method, one has exercised the spiritual powers in the hours of meditation — the senses, imagination, understanding, the will. But now they won’t work. All efforts are in vain. The spiritual practices that up to now have been a source of inner joy become a torment, intolerably dull and fruitless. But there is no tendency to occupy oneself with worldly things. The soul desires more than all else to remain still, without bestirring itself, allowing all its faculties to rest.
Wie wir „ursprünglich verstehen “, was Wahrheit ist, wenn wir erkennen, und was Gutheit ist, wenn unser Streben Erfüllung findet, so verstehen wir, was Schönheit ist, wenn jener „Glanz “ uns an die Seele rührt. Er begegnet uns in der sinnlichen Welt als das Strahlen des körperlichen Lichtes selbst, ohne das uns alle sinnliche Schönheit verborgen bliebe, als Farbenglanz und als Liebreiz körperlicher Gestalten. Aber er ist nicht an die Sinnenwelt gebunden. Es gibt eine geistige Schönheit : die Schönheit der Menschenseele,...
Intellect is the light which illuminates its path, and without this light, emotion changes back and forth. In fact, if emotions prevail over the intellect, it is able to obscure the light and distort the picture of the entire world…. Emotional stirrings need the control of reason and the direction of the will.