Spanish-American philosopher
Jorge Agustín Nicolás Ruiz de Santayana y Borrás, known in English as George Santayana (16 December 1863 in Madrid, Spain – 26 September 1952 in Rome, Italy) was a Spanish-American philosopher, essayist, poet and novelist.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Jorge Santayana
•
Jorge Augustín Nicolás Ruiz de Santayana
•
Jorge Augustin Nicolas Ruiz de Santayana
•
Jorge Agustín Nicolás Ruiz de Santayana y Borrás
From Wikidata (CC0)
A mind persuaded that it lives among things that, like words, are essentially significant, and that what they signify is the magic attraction, called love, which draws all things after it, is a mind poetic in its intuition, even if its language be prose. The science and philosophy of Dante did not have to be put into verse in order to become poetry: they were poetry fundamentally and in their essence. When Plato and Aristotle, following the momentous precept of Socrates, decreed that observation of nature should stop and a moral interpretation of nature should begin, they launched into the world a new mythology, to take the place of the Homeric one which was losing its authority. The power the poets had lost of producing illusion was possessed by these philosophers in a high degree; and no one was ever more thoroughly under their spell than Dante. He became to Platonism and Christianity what Homer had been to Paganism; and if Platonism and Christianity, like Paganism, should ever cease to be defended scientifically, Dante will keep the poetry and wisdom of them alive; and it is safe to say that later generations will envy more than they will despise his philosophy. When the absurd controversies and factious passions that in some measure obscure the nature of this system have completely passed away, no one will think of reproaching Dante with his bad science, and bad history, and minute theology. These will not seem blemishes in his poetry, but integral parts of it.
What ought to be imperfect in time is, because of its very imperfection there, perfect when viewed under the form of eternity. To live, to live just as we do, that — if we could only realize it — is the purpose and the crown of living. We must seek improvement; we must be dissatisfied with ourselves; that is the appointed attitude, the histrionic pose, that is to keep the ball rolling. But while we feel this dissatisfaction we are perfectly satisfactory, and while we play our game and constantly lose it, we are winning the game for God.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Now the zest of romanticism consists in taking what you know is an independent and ancient world as if it were material for your private emotions. The savage or the animal, who should not be aware of nature or history at all, could not be romantic about them, nor about himself. He would be blandly idiotic, and take everything quite unsuspectingly for what it was in him. The romanticist, then, should be a civilized man, so that his primitiveness and egotism may have something paradoxical and conscious about them; and so that his life may contain a rich experience, and his reflection may play with all varieties of sentiment and thought. At the same time, in his inmost genius, he should be a barbarian, a child, a transcendentalist, so that his life may seem to him absolutely fresh, self-determined, unforeseen, and unforeseeable. It is part of his inspiration to believe that he creates a new heaven and a new earth with each revolution in his moods or in his purposes. He ignores, or seeks to ignore, all the conditions of life, until perhaps by living he personally discovers them. Like Faust, he flouts science, and is minded to make trial of magic, which renders a man’s will master of the universe in which he seems to live. He disowns all authority, save that mysteriously exercised over him by his deep faith in himself. He is always honest and brave; but he is always different, and absolves himself from his past as soon as he has outgrown or forgotten it. He is inclined to be wayward and foolhardy, justifying himself on the ground that all experience is interesting, that the springs of it are inexhaustible and always pure, and that the future of his soul is infinite. In the romantic hero the civilized man and the barbarian must be combined; he should be the heir to all civilization, and, nevertheless, he should take life arrogantly and egotistically, as if it were an absolute personal experiment.
It is an observation at first sight melancholy but in the end, perhaps, enlightening, that the earliest poets are the most ideal, and that primitive ages furnish the most heroic characters and have the clearest vision of a perfect life. The Homeric times must have been full of ignorance and suffering. In those little barbaric towns, in those camps and farm, in those shipyards, there must have been much insecurity and superstition. That age was singularly poor in all that concerns the convenience of life and the entertainment of the mind with arts and sciences. Yet it had a sense for civilizations.
Blaspheme not love, ye lovers, nor dispraise
The wise divinity that makes you blind,
Sealing the eyes, but showing to the mind
The high perfection from which nature strays.
For love is God, and in unfathomed ways
Brings forth the beauty for which fancy pined.
I loved, and lost my love among mankind;
But I have found it after many days.
Oh, trust in God, and banish rash despair,
That, feigning evil, is itself the curse!
My angel is come back, more sad and fair,
And witness to the truth of love I bear,
With too much rapture for this sacred verse,
At the exceeding answer to my prayer.
It is time some genius should appear to reconstitute the shattered picture of the world. He should live in the continual presence of all experience, and respect it; he should at the same time understand nature, the ground of that experience; and he should also have a delicate sense for the ideal echoes of his own passions, and for all the colours of his possible happiness. All that can inspire a poet is contained in this task, and nothing less than this task would exhaust a poet’s inspiration. We may hail this needed genius from afar. Like the poets in Dante’s limbo, when Virgil returns among them, we may salute him, saying: Onorate l’altissimo poeta. Honour the most high poet, honour the highest possible poet. But this supreme poet is in limbo still.
Love not as do the flesh-imprisoned men
Whose dreams are of a bitter bought caress,
Or even of a maiden's tenderness
Whom they love only that she loves again.
For it is but thyself thou lovest then,
Or what thy thoughts would glory to possess;
But love thou nothing thou wouldst love the less
If henceforth ever hidden from thy ken.
Love but the formless and eternal Whole
From whose effulgence one unheeded ray
Breaks on this prism of dissolving clay
Into the flickering colours of thy soul.
These flash and vanish; bid them not to stay,
For wisdom brightens as they fade away.