British poet and cultural critic (1822–1888)
Matthew Arnold (December 24 1822 – April 15 1888) was an English poet, essayist and cultural critic. He also pursued a career as an inspector of schools.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Steeped in sentiment as she lies, spreading her gardens to the moonlight, and whispering from her towers the last enchantments of the Middle Age, who will deny that Oxford, by her ineffable charm, keeps ever calling us nearer to the true goal of all of us, to the ideal, to perfection, — to beauty, in a word, which is only truth seen from another side? — nearer, perhaps, than all the science of Tübingen. Adorable dreamer, whose heart has been so romantic who hast given thyself so prodigally, given thyself to sides and to heroes not mine, only never to the Philistines! home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names, and impossible loyalties!
It is not in my nature, some of my critics would rather say, not in my power, to dispute on behalf of any opinion, even my own, very obstinately. To try and approach truth on one side after another, not to strive or cry, nor to persist in pressing forward, on any one side, with violence and self-will, — it is only thus, it seems to me, that mortals may hope to gain any vision of the mysterious Goddess, whom we shall never see except in outline, but only thus even in outline. He who will do nothing but fight impetuously towards her on his own, one, favourite, particular line, is inevitably destined to run his head into the folds of the black robe in which she is wrapped.
The notion of the free play of the mind upon all subjects being a pleasure in itself, being an object of desire, being an essential provider of elements without which a nation's spirit, whatever compensations it may have for them, must, in the long run, die of inanition, hardly enters into an Englishman's thoughts.
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
The translator of Homer should above all be penetrated by a sense of four qualities of his author: — that he is eminently rapid; that he is eminently plain and direct both in the evolution of his thought and in the expression of it, that is, both in his syntax and in his words; that he is eminently plain and direct in the substance of his thought, that is, in his matter and ideas; and, finally, that he is eminently noble.