What honor is granted to Patience, to have God as her Debtor! And not without reason: for she keeps all His decrees; she has to do with all His mandates. She fortifies faith; is the pilot of peace; assists charity; establishes humility; waits long for repentance; sets her seal on confession; rules the flesh; preserves the spirit; bridles the tongue; restrains the hand; tramples temptations under foot; drives away scandals; gives their crowning grace to martyrdoms; consoles the poor; teaches the rich moderation; overstrains not the weak; exhausts not the strong; is the delight of the believer; invites the Gentile; commends the servant to his lord, and his lord to God; adorns the woman; makes the man approved; is loved in childhood, praised in youth, looked up to in age; is beauteous in either sex, in every time of life.
Roman Christian theologian and writer (c. 155 – c. 220)
Quintus Septimius Florens Tertullianus (c. 155 – c. 240) was a theologian in the early Christian church, known for his powerful denunciations of many influences he considered heretical, including the widespread admiration of pagan philosophers and Gnostic ideas. Later in life Tertullian defended Montanism, a belief that was later declared heretical.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
« jusqu'à ce qu'elle ait payé la dernière obole. » C'est ainsi qu'il pervertit cette allégorie tout entière du Seigneur, quoique l'interprétation en soit lumineuse, et que d'abord il eût dû l'entendre dans son sens naturel. Car le païen est un ennemi, marchant avec nous dans la carrière commune de la vie; |74 d'ailleurs « il nous faudrait sortir de ce monde, » s'il ne nous était pas permis de converser avec eux. Il veut donc que nous lui communiquions les biens de l'âme. « Aimez vos ennemis, dit-il, et priez pour ceux qui vous maudissent, » de peur que, provoqué à tort par quelque relation d'affaires, il ne vous traîne devant son juge, et que jeté en prison, vous n'y soyez détenu jusqu'à l'acquittement de toute votre dette. Veux-tu que la mention de cet ennemi s'applique au démon, parce qu'il est dit qu'il nous observe? Tu es encore averti de garder avec lui cet accord qui est fondé sur les engagements de la foi. N'as-tu pas promis de renoncer à Satan, à ses pompes et à ses anges? Tel est le traité signé entre vous. L'amitié, par suite de la fidélité aux engagements, consistera pour toi à ne rien reprendre désormais de ce que tu as répudié, de ce que tu lui as rendu, de peur qu'il ne te livre aux jugements de Dieu comme un fourbe, comme un violateur du pacte, de même que nous le voyons ailleurs, « accuser les saints, et se faire leur délateur, ainsi que l'indique son nom; » de peur enfin que ton juge ne te livre au ministre de ses « vengeances, et que tu ne sois envoyé dans une prison, d'où tu ne sortiras qu'après avoir acquitté les fautes les plus légères » dans l'intervalle de la résurrection. Quoi de plus naturel que ces sens? Quoi de plus vrai que ces interprétations?
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
I saw Dinocrates going out from a gloomy place, where also there were several others, and he was parched and very thirsty, with a filthy countenance and pallid color, and the wound on his face which he had when he died. This Dinocrates had been my brother after the flesh, seven years of age, who died miserably with disease — his face being so eaten out with cancer, that his death caused repugnance to all men. For him I had made my prayer, and between him and me there was a large interval, so that neither of us could approach to the other. And moreover, in the same place where Dinocrates was, there was a pool full of water, having its brink higher than was the stature of the boy; and Dinocrates raised himself up as if to drink. And I was grieved that, although that pool held water, still, on account of the height to its brink, he could not drink. And I was upset, and knew that my brother was in suffering. But I trusted that my prayer would bring help to his suffering; and I prayed for him every day until we passed over into the prison of the camp, for we were to fight in the camp-show. Then was the birthday of Geta Cæsar, and I made my prayer for my brother day and night, groaning and weeping that he might be granted to me. 4. Then, on the day on which we remained in fetters, this was shown to me. I saw that that place which I had formerly observed to be in gloom was now bright; and Dinocrates, with a clean body well clad, was finding refreshment. And where there had been a wound, I saw a scar; and that pool which I had before seen, I saw now with its margin lowered even to the boy's navel. And one drew water from the pool incessantly, and upon its brink was a goblet filled with water; and Dinocrates drew near and began to drink from it, and the goblet did not fail. And when he was satisfied, he went away from the water to play joyously, after the manner of children, and I awoke. Then I understood that he was translated from the place of punishment. Perpetua is Again
I fully confess unto the Lord God that it has been rash enough, if not even impudent, in me to have dared compose a treatise on Patience, for practising which I am all unfit, being a man of no goodness; whereas it were becoming that such as have addressed themselves to the demonstration and commendation of some particular thing, should themselves first be conspicuous in the practice of that thing, and should regulate the constancy of their commonishing by the authority of their personal conduct, for fear their words blush at the deficiency of their deeds.
In his [Plato's] system, then, the souls of the wise are carried up on high into the ether: according to Arius, into the air; according to the Stoics, into the moon. I wonder, indeed, that they abandon to the earth the souls of the unwise, when they affirm that even these are instructed by the wise, so much their superiors. For where is the school where they can have been instructed in the vast space which divides them? By what means can the pupil-souls have resorted to their teachers, when they are parted from each other by so distant an interval?