Cónditor alme síderum,
ætérna lux credéntium,
Christe, redémptor ómnium,
exáudi preces súpplicum.
Qui cóndolens intéritu
mortis períre sǽculum,
salvásti mundum lánguidum,
donans reis remédium.
Vergénte mundi véspere,
uti sponsus de thálamo,
egréssus honestíssima
Vírginis matris cláusula.
Cuius forti poténtiæ
genu curvántur ómnia;
cæléstia, terréstria
nutu faténtur súbdita.
Te, Sancte, fide quǽsumus,
ventúre iudex sæculi,
consérva nos in témpore
hostis a telo pérfidi.
Sit, Christe, rex piíssime,
tibi Patríque glória
cum Spíritu Paráclito,
in sempitérna sǽcula. Amen.
Roman theologian and Bishop of Milan (c. 340–397)
Saint Ambrose, Latin: Sanctus Ambrosius, "Ambrosius episcopus Mediolanensis"; Italian: Sant'Ambrogio; Lombard: Sant'Ambroeus) (c. 340 – 4 April 397), bishop of Milan (Mediolanum in Latin), was one of the most eminent bishops of the 4th century. Together with Augustine of Hippo, Jerome, and Gregory I, he is counted as one of the four doctors of the West of antique church history.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
after that those sheep, I say, [ Jeremiah 2: 13 ] had refused the fountain of living water, the dew of moistening faith dried up in the breasts of the Jews, and that divine Fountain turned away its course to the hearts of the Gentiles. Whence it has come to pass that now the whole world is moistened with the dew of faith,
Quid autem aliud Ioannes nisi honestatem consideravit? ut inhonestas nuptias etiam in rege non posset perpeti, dicens: Non licet tibi illam uxorem habere. Potuit tacere, nisi indecorum sibi iudicasset mortis metu verum non dicere, inclinare regi propheticam auctoritatem, adulationem subtexere. Sciebat utique moriturum se esse, quia regi adversabatur: sed honestatem saluti praetulit. Et tamen quid utilius quam quod passionis viro sancto advexit gloriam?
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
"Father, if possible, take away this cup from me." Many cling to this text in order to use the sadness of the Savior as proof that he had weakness from the beginning rather than taking it on for a time. In this way they distort the natural meaning of the sentence. I, however, consider it not only as something that does not need to be excused, but nowhere else do I admire more his tender love and majesty. He would have given me less, had he not taken on my emotions. Thus he suffered affliction for me, he who did not have to suffer anything for himself. Setting aside the enjoyment of his divinity, he is afflicted with the annoyance of my weakness. He took on my sadness so that he might bestow on me his joy. He descended into the anguish of death by following in our footsteps so that he might call us back to life by following in his footsteps. I do not hesitate to speak of sadness since I am preaching the cross; he took on not the appearance but the reality of the Incarnation. Thus, instead of avoiding it, he had to take on the pain in order to overcome sadness.