Home from Guatemala, back at the Waldorf. This arrival in the wild country of the soul, All approaches gone, being completely there, Where the wild poem is a substitute For the woman one loves or ought to love, One wild rhapsody a fake for another.<p>You touch the hotel the way you touch moonlight Or sunlight and you hum and the orchestra Hums and you say "The world in a verse,<p>A generation sealed, men remoter than mountains, Women invisible in music and motion and color," After that alien, point-blank, green and actual Guatemala.

Be the voice of night and Florida in my ear.
Use dusky words and dusky images.
Darken your speech.

Speak, even, as if I did not hear you speaking,
But spoke for you perfectly in my thoughts,
Conceiving words,

As the night conceives the sea-sounds in silence,
And out of their droning sibilants makes
A serenade.

The house was quiet and the world was calm. The reader became the book; and summer night Was like the conscious being of the book. The house was quiet and the world was calm. The words were spoken as if there was no book, Except that the reader leaned above the page, Wanted to lean, wanted much most to be The scholar to whom the book is true, to whom The summer night is like a perfection of thought. The house was quiet because it had to be. The quiet was part of the meaning, part of the mind: The access of perfection to the page. And the world was calm. The truth in a calm world, In which there is no other meaning, itself Is calm, itself is summer and night, itself Is the reader leaning late and reading there.