Öyle konular vardır ki yaşamda, sana soruluncaya kadar kendin bile bunları bildiğini bilmezsin. - Christopher Isherwood

" "

Öyle konular vardır ki yaşamda, sana soruluncaya kadar kendin bile bunları bildiğini bilmezsin.

Turkish
Collect this quote

About Christopher Isherwood

Christopher William Bradshaw Isherwood (26 August 1904 – 4 January 1986) was a British-American writer.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Christopher William Bradshaw Isherwood
Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Christopher Isherwood

Staring and staring into the mirror, it sees many faces within its face - the face of the child, the boy, the young man, the not-so-young man - all present still, preserved like fossils on superimposed layers, and, like fossils, dead. Their message to this live dying creature is: Look at us - we have died - what is there to be afraid of?

It answers them: But that happened so gradually, so easily. I'm afraid of being rushed.

But seriously, I believe I'm a sort of Ideal Woman, if you know what I mean. I'm the sort of woman who can take men away from their wives, but I could never keep anybody for long. And that's because I'm the type which every man imagines he wants, until he gets me; and then he finds he doesn't really, after all.

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
'Let me tell you something,' he began, as he dropped my manuscript casually into the waste-paper-basket. 'The Film is a symphony. Each movement is written in a certain key. There is a note which has to be chosen and struck immediately. It is characteristic of the whole. It commands the attention.'
He started to describe the opening sequence. It was astounding. Everything came to life. The trees began to tremble in the evening breeze, the music was heard, the roundabouts were set in motion. And the people talked. Bergmann improvised their conversation, partly in German, partly in ridiculous English; and it was vivid and real. It was all so simple, so effective, so obvious. Why hadn't I thought of it myself?

Loading...