By a law that was divine, most admirable, and bestowed by grace upon all, it was made known to men that community was greatly in their interest, and … - Nicholas of Cusa

" "

By a law that was divine, most admirable, and bestowed by grace upon all, it was made known to men that community was greatly in their interest, and that they are therefore preserved by an order in which laws are established by the common consent of all, or at least of the wise and heroic, with the others’ support

English
Collect this quote

About Nicholas of Cusa

Nicholas of Cusa (1401 – August 11, 1464), also referred to as Nicolaus Cusanus and Nicholas of Kues, was a German philosopher, theologian, jurist, astronomer, cardinal and mystic of the Catholic Church. One of the first German proponents of Renaissance humanism, he made spiritual and political contributions in European history. A notable example of this is his mystical or spiritual writings on "learned ignorance," as well as his participation in power struggles between Rome and the German states of the Holy Roman Empire. Papal legate to Germany from 1446, he was appointed cardinal for his merits by Pope Nicholas V in 1448 and Prince–Bishop of Brixen two years later. In 1459 he became vicar general in the papal states.

Also Known As

Native Name: Nikolaus Krebs, Nikolaus von Kues, Nicholas Kryffts
Alternative Names: Cusanus bem foda Nikolaus Krebs Nikolaus von Kues Nikolaus Cusanus Nikolaus Cryfftz Nikolaus von Cusa Nicholas of Kues P. Nicolavm Cvsanvm Cardinal Nicholas of Cusa Nicolaus Cusanus Nicolas of Cusa Nikolay kuzalik Cusanus Nicolaus von Cues

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Nicholas of Cusa

If thus you would deign to do this, the sword and the bilious spite of hatred and all evil sufferings will cease; and all will know that there is only one religion in the variety of rites. But if perhaps this difference of rites cannot be removed or if it is not expedient to do so in order that the diversity may contribute to devotion, as when any region expends a more attentive effort in performing its ceremonies as if they would become the more pleasing to you, the King: at any rate, just as you are one, there should be one religion and one veneration of worship. Therefore, may you be appeased, O Lord, for your wrath is compassion and your justice mercy: spare your weak creature. So we, your deputies, whom you have placed as keepers for your people and whom you see here, humbly beseech your majesty by every means of entreaty possible to us

Therefore, the inhabitants of other stars — of whatever sort these inhabitants might be – bear no comparative relationship to the inhabitants of the earth (istius mundi ). [That is true] even if, with respect to the goal of the universe, that entire region bears to this entire region a certain comparative relationship which is hidden to us — so that in this way the inhabitants of this earth or region bear, through the medium of the whole region, a certain mutual relationship to those other inhabitants. (By comparison, the particular parts of the fingers of a hand bear, through the medium of the hand, a comparative relationship to a food; and the particular parts of the foot [bear], through the medium of the foot, [a comparative relationship] to a hand — so that all [members] are comparatively related to the whole animal.) Hence, since the entire region is unknown to us, those inhabitants remain altogether unknown.

Hence, in Thee, who art Love, the lover -is not one thing and the loved another, and the bond between them a third, but they are one and the same-Thou, Thyself, my God. Since, then, in Thee the loved is one with the lover, and being loved [is one] with loving, this bond of coincidence is an essential bond. For there is nothing in Thee that is not Thy very Essence.

Loading...