عندما نحب و عندما نكون محبوبين، وعندما نكون متحررين من طاقة الآذي، فأننا نقترب من الجنة - Elif Şafak

" "

عندما نحب و عندما نكون محبوبين، وعندما نكون متحررين من طاقة الآذي، فأننا نقترب من الجنة

Arabic
Collect this quote

About Elif Şafak

Elif Shafak (born October 25, 1971) is a Turkish-British novelist, essayist, academic, public speaker and women's rights activist.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Elif Shafak Elif Bilgin Shafaq
Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Elif Şafak

لقد خلق الله المعاناة لكي تظهر السعادة من خلال نقيضها. فالأشيلء تظهر من خلال أضدادها

.وبما أنه لا يوجد نقيض لله، فإنه يظل مخفيا.

The sharia is like a candle,” said Shams of Tabriz. “It provides us with much valuable light. But let us not forget that a candle helps us to go from one place to another in the dark. If we forget where we are headed and instead concentrate on the candle, what good is it?

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Not a very sensible thing to do, I admit, to fall for someone who is not of your kind, someone who will only complicate your life, disrupt your routine and mess with your sense of stability and rootedness. But, then again, anyone who expects love to be sensible has perhaps never loved.

Loading...