Where is that man who has forgotten words that I may have a word with him? - Zhuang Zhou

" "

Where is that man who has forgotten words that I may have a word with him?

English
Collect this quote

About Zhuang Zhou

莊子 Zhūangzi (c. 369 BC – c. 286 BC), literally Master Zhuang, was a Chinese philosopher, who is supposed to have lived during the Warring States Period, corresponding to the Hundred Schools of Thought. His name is also transliterated as Zhuang Zi, Zhuang Zhou, Chuang Tzu, Chuang Tse. Chuang was his surname and Tse indicates master; so he would be referred to as Master Chuang. You will also see his name given as "Chuang Chou" or "Zhuang Zhu", this was his proper name, first and last, not an alternate spelling of "Chuang Tzu" or "Zhuangzi".

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: 莊子 庄子
Alternative Names: Zhuang Zi Chuang Tzŭ Chuang Tzu Chuangtzŭ Chuangtzu Chuang Chou Master Zhuang Tchouang-tse Chuang-tzu Chuang-tse Zhuangzi Zhuang zi
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Zhuang Zhou

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Kaikkeuden hengitystä sanotaan tuuleksi, vastasi Tsu Ch'i. Se ei aina liiku, mutta kun se liikkuu, kuuluu kymmenistätuhansista onkaloista raivokasta ujellusta. Etkö ole koskaan kuunnellut sitä: liaoo liaoo... Vuoriston metsien kolkissa ja huipuilla on koloja ja onteloita suurissa puissa, joiden ympärysmitta on sata vaaksaa; jokin on kuin sierain, toinen kuin suu tai korva; jokin on suorakulmainen, toinen pyöreä; jokin kuin huhmar, toinen kuin allas tai lätäkön pohja. Kaikista niistä kuuluu ikään kuin kuohuavan veden pauhua tai kohinaa, ne ulvovat ja huokaavat, mylvivät kuin eläimet, ujeltavat, valittavat ja viheltävät. Edellä kulkeva tuuli laulaa jyy ja perässä seuraava säestää jung. Kun tuuli puhaltaa lempeästi, kuulet hiljaisia sointuja, mutta myrskyn synnyttämät soinnut ovat jyhkeitä; ja kun ankara tuuli asettuu, jokainen onkalo vaikenee. Etkö ole koskaan nähnyt, miten kaikki puut huojuvat huojuvat, taipuvat taipuvat?

Loading...