Rest in inaction, and the world will be reformed of itself; Forget your body and spit forth intelligence. Ignore all differences and become one with the Infinite. Release your mind, and free your spirit. Be vacuous, be devoid of soul. Thus will things grow and prosper and return to their Rust and Rest. Returning to their Root. Returning to their Root without their knowing it, the result will be a formless whole which will never be cut up, to know it is to cut it up. (Great Nebulous says to General Clouds)
Chinese Taoist philosopher (c. 369–286 BC)
莊子 Zhūangzi (c. 369 BC – c. 286 BC), literally Master Zhuang, was a Chinese philosopher, who is supposed to have lived during the Warring States Period, corresponding to the Hundred Schools of Thought. His name is also transliterated as Zhuang Zi, Zhuang Zhou, Chuang Tzu, Chuang Tse. Chuang was his surname and Tse indicates master; so he would be referred to as Master Chuang. You will also see his name given as "Chuang Chou" or "Zhuang Zhu", this was his proper name, first and last, not an alternate spelling of "Chuang Tzu" or "Zhuangzi".
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Enhance Your Quote Experience
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
How do I know that the love of life is not a delusion? Or that the fear of death is not like a young person running away from home and unable to find his way back? The Lady Li Chi was the daughter of a border warden, Ai. When the state of Chin captured her, she wept until she had drenched her robes; then she came to the King’s palace, shared the King’s bed, ate his food, and repented of her tears. How do I know whether the dead now repent for their former clinging to life? ‘Come the morning, those who dream of the drunken feast may weep and moan; when the morning comes, those who dream of weeping and moaning go hunting in the fields. When they dream, they don’t know it is a dream. Indeed, in their dreams they may think they are interpreting dreams, only when they awake do they know it was a dream. Eventually there comes the day of reckoning and awakening, and then we shall know that it was all a great dream. Only fools think that they are now awake and that they really know what is going on, playing the prince and then playing the servant. What fools! The Master and you are both living in a dream. When I say a dream, I am also dreaming. This very saying is a deception. If after ten thousand years we could once meet a truly great sage, one who understands, it would seem as if it had only been a morning.
with the answers.” The question Zhuangzi faces is indeed among the most fundamental human problems: How should I live my life? Which of the alternate courses should I take as my guide? How is it that I come to choose one course over another? Given that there are alternate ways to see things, why do I, and why should I, see things the way I do rather than another way and thus follow one path rather than another? Zhuangzi’s response to this problem, simply stated, is this: This question can never be answered in the terms in which it has been put, because our understanding consciousness can never know why it sees things one way rather than another, can never ultimately ground its own judgments, and is actually in no position to serve as a guide for living. To consciously weigh alternatives, apply your understanding to making a decision about what is best, and then deliberately follow the course you have decided on — this is the fundamental structure of all purposive activity and conscious knowledge, the basis of all ethics, all philosophy, all politics, all human endeavors at improvement, and this is precisely what Zhuangzi seems to consider ridiculous and impossible. Knowledge is unreliable; Will is unreliable; Tradition is unreliable; Intuition is unreliable; Logic is unreliable; Faith is unreliable. But what else is there?
What is in charge of spreading all this before us? What nets and tethers all of this together? What remains itself unoccupied by any activity and yet shoves all this around to make it happen?
Could it be: there is some mechanism that cannot help itself?
What so lavishly puts all this forth?
What remains itself unoccupied by any activity and yet in a symphony of lascivious joy goads it all on?
All attempts to create something admirable are the weapons of evil. You may think you are practising benevolence and righteousness, but in effect you will be creating a kind of artificiality. Where a model exists, copies will be made of it; where success has been gained, boasting follows; where debate exists, there will be outbreaks of hostility.
When once we have received the bodily form complete, its parts do not fail to perform their functions till the end comes. In conflict with things or in harmony with them, they pursue their course to the end, with the speed of a galloping horse which cannot be stopped; — is it not sad? To be constantly toiling all one's lifetime, without seeing the fruit of one's labour, and to be weary and worn out with his labour, without knowing where he is going to: — is it not a deplorable case?
Right is not right; so is not so. If right were really right, it would differ so clearly from not right that there would be no need for argument. If so were really so, it would differ so clearly from not so that there would be no need for argument. Forget the years; forget distinctions. Leap into the boundless and make it your home!
Якось Джванові Джову наснилося, що він метелик - жвавий метелик, що літає де хоче і знати не знає ніякого Джвана. Коли прокинувся - аж він таки Джван. Але він не розумів, чи це Джванові наснилося, що він метелик, чи це метелику досі сниться, що він Джван Джов? Але ж мусять вони якось відрізнятися! Ось що таке переміни сущого.
"In the northern darkness there is a fish and his name is K'un. The K'un is so huge I don't know how many thousand li he measures. He changes and becomes a bird whose name is P'eng. The back of the P'eng measures I don't know how many thousand li across and, when he rises up and flies off, his wings are like clouds all over the sky. When the sea begins to move, this bird sets off for the southern darkness, which is the Lake of Heaven.
The Universal Harmony records various wonders, and it says: "When the P'eng journeys to the southern darkness, the waters are roiled for three thousand li. He beats the whirlwind and rises ninety thousand li, setting off on the sixth month gale." Wavering heat, bits of dust, living things blowing each other about – the sky looks very blue. Is that its real color, or is it because it is so far away and has no end? When the bird looks down, all he sees is blue too."