Cultivo una rosa blanca, En julio como en enero, Para el amigo sincero Que me da su mano franca. Y para el cruel que me arranca El corazon con que vi… - José Martí

" "

Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo,
Cardo ni oruga cultivo
Cultivo una rosa blanca.

I have a white rose to tend
In July as in January;
I give it to the true friend
Who offers his frank hand to me.
And to the cruel one whose blows
Break the heart by which I live,
Thistle nor thorn do I give:
For him, too, I have a white rose.

Spanish
Collect this quote

About José Martí

José Julián Martí Pérez (28 January 1853 – 19 May 1895) was a Cuban nationalist, poet, philosopher, essayist, journalist, translator, professor, and publisher, who is considered a Cuban national hero because of his role in the liberation of his country from Spain. He was also an important figure in Latin American literature. He was very politically active and is considered an important philosopher and political theorist. Through his writings and political activity, he became a symbol of Cuba's bid for independence from the Spanish Empire in the 19th century, and is referred to as the "Apostle of Cuban Independence" (El Apostol de la Independencia Cubana).

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Jose Marianela
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Shorter versions of this quote

Additional quotes by José Martí

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Yo quiero salir del mundo
por la puerta natural:
en un carro de hojas verdes
a morir me han de llevar.
No me pongan en lo oscuro a morir como un traidor:
yo soy bueno, y como bueno
moriré de cara al sol.

I wish to leave the world
By its natural door;
In my tomb of green leaves
They are to carry me to die.
Do not put me in the dark
To die like a traitor;
I am good, and like a good thing
I will die with my face to the sun.

Loading...