Das war ein seltsamer Raum, hergerichtet in einem einzigen Stile: bizarre Künstlerlaune. Etrurische und japanische Vasen, spanische Fächer und Dolche… - Thomas Mann

" "

Das war ein seltsamer Raum, hergerichtet in einem einzigen Stile: bizarre Künstlerlaune. Etrurische und japanische Vasen, spanische Fächer und Dolche, chinesische Schirme und italienische Mandolinen, afrikanische Muschelhörner und kleine antike Statuen, bunte Rokkoko-Nippes und wächserne Madonnen, alte Kupferstiche und Arbeiten aus Meysenberg eigenem Pinsel, - das alles war im ganzen Raum auf Tischen, Etagèren, Konsolen und an den Wänden, welche überdies gleich dem Fußboden mit dicken orientalischen Teppichen und verblichenen gestickten Seidenstoffen bedeckt waren, in schreienden Zusammenstellungen arrangiert, welche gleichsam auf sich selbst mit Fingern wiesen.

German
Collect this quote

About Thomas Mann

Paul Thomas Mann (6 June 1875 – 12 August 1955) was a German novelist, short story writer, social critic, philanthropist, essayist, and 1929 Nobel Prize laureate, known for his series of highly symbolic and ironic epic novels and mid-length stories, noted for their insight into the psychology of the artist and the intellectual.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Paul Thomas Mann
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Thomas Mann

This was love at first sight, love everlasting: a feeling unknown, unhoped for, unexpected — in so far as it could be a matter of conscious awareness; it took entire possession of him, and he understood, with joyous amazement, that this was for life.

Death was a blessing, so great, so deep that we can fathom it only at those moments, like this one now, when we are reprieved from it. It was the return home from long, unspeakably painful wanderings, the correction of a great error, the loosening of tormenting chains, the removal of barriers — -it set a horrible accident to rights again.

The deep conviction . . . that nothing good for Germany or the world can come out of the present German regime, has made me avoid the country in whose spiritual tradition I am more deeply rooted than are those who for three years have been trying to find courage enough to declare before the world that I am not a German. And I feel to the bottom of my heart that I have done right in the eyes of my contemporaries and of posterity.

Loading...