Best of all is his classic ending, declaring his honesty and openness: “Throughout I have endeavored to live up to the desiderata outlined at the beg… - Hans Henrich Hock

" "

Best of all is his classic ending, declaring his honesty and openness: “Throughout I have endeavored to live up to the desiderata outlined at the beginning, namely being transparent and vulnerable – transparent by providing supporting evidence that is easily available to verification, and vulnerable by being open to challenge and potential falsification. As I stated at the outset, this, I believe, is the only way that we can establish a common ground for those working in Vedic studies. Without this common ground there is nothing to evaluate the many conflicting theories without either questioning each others’ motives, or saying ‘Trust me, trust me’. As I tell my students: If people merely say ‘Trust me, trust me’, don’t trust them, don’t trust them. And as to questioning each others’ motives, it is good to note that people as different in their motives as Elst and Zydenbos have stated on the Indology List that what really counts is the evidence and its interpretation – even racists and communalists can come to correct results if their evidence and their methodology are correct (however much we may deplore their ideologies and biases)” (HOCK 2005:303-4).

English
Collect this quote

About Hans Henrich Hock

Hans Henrich Hock (born September 26, 1938) is Professor Emeritus of Linguistics and Sanskrit at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Hans Henrich Hock

The aim should be not to “forestall all dissenting voices”, but (a) to “invite meaningful debate”; (b) “to invite the scholarly challenges and ensuing debate that can lead to better insights and closer approximation of the truth”; (c) “to go beyond what can be grasped at first contact, and as a consequence of having to defend perceptions against competing views, to investigate matters more thoroughly”; (d) to “approximate truth more closely”; (d) to “go beyond initial impressions and beyond the validation of preconceived interpretations”; (e) to “embrace the scientific approach of being transparent and vulnerable – transparent by being open to verification in terms of providing supporting evidence and discussing potentially conflicting evidence, and vulnerable by being open to challenge and potential falsification“; (f) “to evaluate the very different perspectives that are current and thus to reach beyond the differences in perspective, ideology or bias” (HOCK 2005:282-3).

Moreover, in [RV 2.20.7 , 1.101.1] , Geldner's translations of the krsnayonih... as meaning 'having blacks or embryos of the blacks in their wombs' is quite recherché; a more natural interpretation would be 'having dark wombs', and this interpretation permits a reading 'having dark interiors' - which could refer either to dark interiors of the dasas forts or to the dark world in which the forts of the dasas /dasyus are located , in contrast to the 'light' world of the aryas. In fact the close similarity between the expressions... 'he created land for Manu' in [RV 2.20.7] and... 'making broad light for the arya' in [RV 7.5.3 - 6] provides strong support for the view that words for light and dark are indeed used to refer to the earth, land, or world of aryas vs dasas.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

He also expresses his opinion about the Vedas that “whatever their original and/or secondary purposes may have been, they were not intended as data bases for latter-day historians”, and suggests that “whatever historical evidence they contain, therefore, can only be gleaned by a careful, philologically well-grounded reading of the lines – and between the lines – of the texts” (HOCK 2005:303).He emphasizes the need for “other” and “better” evidence (than astronomical references in the Rigveda) “to establish a date for the Rigveda” (HOCK 2005:303) and (than isolated words in the Avesta) to determine “historical movements in the Indo-Iranian linguistic territory” (HOCK 2005:295).

Loading...