Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
" "I'm not against research of any sort. I fully understand the importance of research. But I'm against theft. I'm against appropriation — where those who are powerful use their power to take from those who have less power, and then rationalise this by saying that what they are doing is for the greater good; or that those less powerful people will benefit. They never do. It's about sovereignty. There is nothing wrong with one group giving to another because they have absolute understanding of all aspects of what is going on and want it equally as much for the same reasons. It needs to be a giving, not a taking. And research needs to be done primarily to benefit those about whom research is being done — who need to have the say, the power, the knowledge, the 'sovereignty' regarding the project.
Patricia Frances Grace (born 17 August 1937) is a New Zealand author of novels, short stories and children's books. She was the first female Māori writer to publish a collection of short stories, Waiariki (1975) and has since written seven novels, seven short-story collections, a non-fiction biography and an autobiography.
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
At the time I gave the paper (1987), New Zealand history was still being evaluated from a Eurocentric viewpoint. It generally glorified the European settler experience and by doing so negated the Māori experience and settlement of Aotearoa. A look at some of the vocabulary in use could be taken as a quick example. Take “pioneer” and “settler”. These referred to British pioneers and settlers. The ancestors of the Māori children sitting in our classrooms were referred to in many less complimentary terms. They were savage barbarians, hostile, cunning. Warlike. Yet the British with all their guns and armoury, sweeping in on many indigenous areas of the world, were never referred to as warlike. In those times, the wars between Māori and Pākehā were still being referred to as “Māori Wars”. A British fighting force was an army. A Māori fighting force was a war party (a term still in use). British fighters were soldiers or colonial forces. Māori fighters were rebels and raiders and warriors (again, still in use). A successful battle by the colonial forces was a victory, by a Māori fighting force a massacre.
my books are a giving — the first act in communication. Once the book is out there I've done my bit. It's gone. Anything that happens to the book after that is out of my hands, and I've consented to that. Whatever way the book is taken up afterwards is all to do with the next stage of the communication. Reading, reviewing, study, dissection, and commentary are all the business and work of other people — they're all part of discussion. It may all be part of promotion and distribution as well. In other words, if the book is well received then that is encouraging to me. I benefit. I put the book out there to be read and discussed — but if I put it out there and it heads for oblivion, so be it.
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
"People are strength too. Care for people and you are cared for, give strength to people and you are strong. It's land and people that are a person's self, and to give to the land and to give to the people is the best taonga of all. Giving is strength. We've always known it..." (The Stories, chapter 28 p176)