The great mass of breath is the wind, yet there are times when the wind does not move. When it does move, a myriad of orifices and appendages are aro… - Zhuang Zhou

" "

The great mass of breath is the wind, yet there are times
when the wind does not move. When it does move,
a myriad of orifices and appendages are aroused to make sounds.
Have you never listened to the sound of the wind in the cavities,
mountains and among the branches of trees?
The wind blows in a thousand different ways,
but each sound is produced in its own way.
What is it that excites all this, and makes each way be itself,
and all these things be self-produced?

English
Collect this quote

About Zhuang Zhou

莊子 Zhūangzi (c. 369 BC – c. 286 BC), literally Master Zhuang, was a Chinese philosopher, who is supposed to have lived during the Warring States Period, corresponding to the Hundred Schools of Thought. His name is also transliterated as Zhuang Zi, Zhuang Zhou, Chuang Tzu, Chuang Tse. Chuang was his surname and Tse indicates master; so he would be referred to as Master Chuang. You will also see his name given as "Chuang Chou" or "Zhuang Zhu", this was his proper name, first and last, not an alternate spelling of "Chuang Tzu" or "Zhuangzi".

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: 莊子 庄子
Alternative Names: Zhuang Zi Chuang Tzŭ Chuang Tzu Chuangtzŭ Chuangtzu Chuang Chou Master Zhuang Tchouang-tse Chuang-tzu Chuang-tse Zhuangzi Zhuang zi
Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Zhuang Zhou

Kaikkeuden hengitystä sanotaan tuuleksi, vastasi Tsu Ch'i. Se ei aina liiku, mutta kun se liikkuu, kuuluu kymmenistätuhansista onkaloista raivokasta ujellusta. Etkö ole koskaan kuunnellut sitä: liaoo liaoo... Vuoriston metsien kolkissa ja huipuilla on koloja ja onteloita suurissa puissa, joiden ympärysmitta on sata vaaksaa; jokin on kuin sierain, toinen kuin suu tai korva; jokin on suorakulmainen, toinen pyöreä; jokin kuin huhmar, toinen kuin allas tai lätäkön pohja. Kaikista niistä kuuluu ikään kuin kuohuavan veden pauhua tai kohinaa, ne ulvovat ja huokaavat, mylvivät kuin eläimet, ujeltavat, valittavat ja viheltävät. Edellä kulkeva tuuli laulaa jyy ja perässä seuraava säestää jung. Kun tuuli puhaltaa lempeästi, kuulet hiljaisia sointuja, mutta myrskyn synnyttämät soinnut ovat jyhkeitä; ja kun ankara tuuli asettuu, jokainen onkalo vaikenee. Etkö ole koskaan nähnyt, miten kaikki puut huojuvat huojuvat, taipuvat taipuvat?

The man of spirit, on the other hand, hates to see people gather around him. He avoids the crowd. For where there are many men, there are also many opinions and little agreement. There is nothing to be gained from the support of a lot of half-wits who are doomed to end up in a fight with each other.

The man of spirit is neither very intimate with anyone, nor very aloof. He keeps himself interiorly aware, and he maintains his balance so that he is in conflict with nobody. This is your true man! He lets the ants be clever. He lets the mutton reek with activity. For his own part, he imitates the fish that swims unconcerned, surrounded by a friendly element, and minding its own business.

The true man sees what the eye sees, and does not add to it something that is not there. He hears what the ears hear, and does not detect imaginary undertones or overtones. He understands things in their obvious interpretation and is not busy with hidden meanings and mysteries. His course is therefore a straight line. Yet he can change his direction whenever circumstances suggest it.

The purpose of a fish trap is to catch fish, and when the fish are caught the trap is forgotten. The purpose of a rabbit snare is to catch rabbits. When the rabbits are caught, the snare is forgotten. The purpose of the word is to convey ideas. When the ideas are grasped, the words are forgotten. Where can I find a man who has forgotten words? He is the one I would like to talk to.

Loading...