Long years ago, we made a tryst with destiny, and now the time comes when we shall redeem our pledge, not wholly or in full measure, but very substan… - Jawaharlal Nehru

" "

Long years ago, we made a tryst with destiny, and now the time comes when we shall redeem our pledge, not wholly or in full measure, but very substantially. At the stroke of the midnight hour, when the world sleeps, India will awake to life and freedom. A moment comes, which comes but rarely in history, when we step out from the old to the new, when an age ends, and when the soul of a nation, long suppressed, finds utterance

English
Collect this quote

About Jawaharlal Nehru

Jawaharlal Nehru (14 November 1889 – 27 May 1964) was a central figure in India during the middle-third of the 20th-century. He was a principal leader of the Indian independence movement in the 1930s and 1940s. Upon India's independence in 1947, Nehru served as the country's prime minister for 17 years.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: जवाहरलाल नेहरू
Alternative Names: Panditji Nehru Chacha Nehru Pandit Nehru Jawaharlal Motilal Nehru
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Jawaharlal Nehru

Great progress was made and the standards of life went up, and are continually going up. Culturally and educationally, and in many other ways, the advance all over the Soviet Union has been remarkable. Anxious to continue this advance and to consolidate its socialist economy, Russia consistently followed a peace policy in international affairs. In the League of Nations it stood for substantial disarmament, collective security, and corporate action against aggression. It tried to accommodate itself to the capitalist Great Powers and, in consequence, Communist Parties sought to build up 'popular fronts' or 'joint fronts' with other progressive parties.

The deep blue Arabian Sea stretches out before me as I write; and on the other side, in the far distance, is the coast of India, passing by. I think of this vast and almost immeasurable expanse
and compare it to the little barrack, with its high walls, in Naini Prison, from where I wrote my
previous letters to you. The sharp outline of the horizon stands out before me, where the sea
seems to meet the sky; but in Gaol, a prisoner's horizon is the top of the wall surrounding him.
Many of us who were in prison are out of it to-day and can breathe the freer air outside. But many of our colleagues remain still in their narrow cells deprived of the sight of the sea and the
land and the horizon. And India herself is still in prison and her freedom is yet to come. What is
our freedom worth if India is not free?

Loading...