كنتُ أتذكّرك وروحي تضيق بهذا الحزن الذي تعرفين. أين كنتِ آنئذٍ؟ بين أيّ أناس؟ أيّة كلمات كنتِ تقولين؟ لماذا يداهمُني كل هذا الحب عندما أشعر بالحزن، وأَشعرُ بكِ … - Pablo Neruda

" "

كنتُ أتذكّرك وروحي تضيق
بهذا الحزن الذي تعرفين.
أين كنتِ آنئذٍ؟
بين أيّ أناس؟
أيّة كلمات كنتِ تقولين؟
لماذا يداهمُني كل هذا الحب
عندما أشعر بالحزن، وأَشعرُ بكِ بعيدة؟

Arabic
Collect this quote

About Pablo Neruda

Pablo Neruda (born Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) was a Chilean poet-diplomat and politician who won the 1971 Nobel Prize in Literature. Neruda became known as a poet when he was 13 years old, and wrote in a variety of styles, including surrealist poems, historical epics, overtly political manifestos, a prose autobiography, and passionate love poems such as the ones in his collection Twenty Love Poems and a Song of Despair (1924).

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Nieh-lu-ta Pamplo Nerouda Neftalí Ricardo Reyes Bāblū Nīrūdā Neftalí Ricardo Reyes Basoalto Nieluda Neftali Ricardo Reyes Basoalto Neftali Reyes Basualto Neftali Reyes Basoalto Neftali Ricardo Reyes Neftalí Reyes Basualto Pāplō Nerūda Neftalí Reyespeneto
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Pablo Neruda

And that's why i have to go back
to so many places
there to find myself
and constantly examine myself
with no witness but the moon
and then whistle with joy,
ambling over rocks and clods of earth,
with no task but to live,
with no family but the road.

ميت هو ذاك الذي لا يقلب الطاولة ولا يسمح لنفسه ولو لمرة واحدة في حياته بالهرب من النصائح المنطقية. ذاك الذي لا يسافر ولا يقرأ ولا يصغي الى الموسيقى، ذاك الذي لا يقبل مساعدة احد ويمضي نهاراته متذمرا من سوء حظه أو من استمرار هطول المطر

Loading...