The Laws ought to be so framed, as to secure the Safety of every Citizen as much as possible. - Catherine II of Russia

" "

The Laws ought to be so framed, as to secure the Safety of every Citizen as much as possible.

English
Collect this quote

About Catherine II of Russia

Catherine II of Russia or Catherine the Great (Екатерина II Алексеевна [Yekaterína II Alekséyevna] (21 April 1729 {2 May O.S.} – 6 November 1796 {17 November O.S.}) reigned as Empress of Russia for more than three decades; born Sophie Augusta Fredericka of Anhalt-Zerbst. She was the daughter of Christian August, Prince of Anhalt-Zerbst, and Joanna Elisabeth of Golstein-Gottorp.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst Empress Catherine II Catherine II Ekaterina II of Russia Catherine the Great Catherine II, Czarina of Russia Catherine II, Empress of Russia Sophie of Anhalt-Zerbst Sophie Friederike Auguste of Anhalt-Zerbst Ekaterina Alexeyevna of Russia Catherine Romanova Catherine Alexeievna Romanova Ekaterina Alexeyevna Romanova Yekaterina Alekseyevna Catharine II. Catharine II, the Great Catharine II the Great
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Catherine II of Russia

I have no way to defend my borders but to extend them.

That Law, therefore, is highly beneficial to the Community where it is established, which ordains that every Man shall be judged by his Peers and Equals. For when the Fate of a Citizen is in Question, all Prejudices arising from the Difference of Rank or Fortune should be stifled; because they ought to have no Influence between the Judges and the Parties accused.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Your letter has drawn me from the solitude in which I had shut myself up for nearly nine months, and from which I found it hard to stir. You will not guess what I have been about. I will tell you for such things do not happen every day. I have been making a list of from two to three hundred radical words of the Russian language, and have had them translated into as many languages and jargons as I could find. Their number exceeds already the second hundred. Every day I took one of these words and wrote it out in all the languages which I could collect. This has taught me that Celtic is like the Ostiakian: that what means sky in one language means cloud, fog, vault, in others; that the word God in certain dialects means Good, the Highest, in others, sun or fire...I asked Professor Pallas to come to me, and after making an honest confession of my sin, we agreed to publish these collections, and thus make them useful to those who like to occupy themselves with the forsaken toys of others.

- Letter from Catherine the Great, dated 9 May 1785, from Curious Versions of Modernity, D.l. Martin, MIT Press 2011

Loading...